跳轉到內容

納威語/附錄

來自華夏公益教科書,開放世界的開放書籍

標註約定

本書中納威語的樣本是用詞間標註解析的,遵循萊比錫標註規則的約定,[1]這是關於為語法分析標註文字的國際共識。標註是在被分析文字下方新增的文字行或文字行,或是在文字及其翻譯之間新增的文字行。該約定涵蓋兩個方面:解析文字的佈局和標點符號以及用於解析文字的縮寫。

標註佈局

[編輯 | 編輯原始碼]

標註文字通常包括

  1. 第一行是原始的納威語文字,後面是
  2. 相同的詞,每個詞都分解成它的組成部分,稱為語素,然後 - 在下面與它對齊 -
  3. 每個語素的翻譯(實際的標註),最後是
  4. 用英文對文字的逐句翻譯。

詞間標註的基本原則是每個詞與其標註對齊,便於閱讀,並且第二行和第三行中每個詞都被解析成相同數量的單元,以確保分析的清晰性。

例如,短語 for poltxe oe "我與他們交談" 可以標註如下

For poltxe oe.
ay+po-ru p‹ol›lltxe oe
PL+he/she-DAT to.speak‹PFV I.INTR
"我與他們交談."

第一個詞 for 由三個語素組成:複數 ay+(這裡被省略了,儘管它的影響依然存在)、第三人稱代詞 po "他/她" 以及與格字尾 -ru,這裡縮寫為 -r。在第二行中,當這個詞被分解時,它們以完整的形式呈現:ay+po-rupo-ru 中的連字元表示 -ru 是一個字尾。ay+ 中的加號表示,雖然是一個字首,但 ay- 會改變後面的詞根,在本例中從 po 變為 fo[註釋 1]在第三行中,這些片段的每個部分都進行了標註,保留了第二行的標點符號:ay+ 標註為 "PL+", 是“複數”的縮寫,po 標註為“他/她”,-ru 標註為 "-DAT", 是“與格”的縮寫。

第二個詞 poltxe 也是如此。這裡詞根形式 plltxe 出現在標註中。‹ol› 周圍的尖括號表示它是一個插入語。插入語的標註 "‹PFV›"(“完成體”的縮寫)出現在標註 "to.speak" 的末尾,因為在納威語中,插入語的位置是根據從動詞末尾開始的計數來決定的。[註釋 2]注意 plltxe 的標註:因為標註應該是逐一的轉換,所以兩個詞 "to speak" 用一個句號連線在一起,以表明它們對應於納威語中的一個詞。

第三個詞 oe "我" 扮演著不及物主語的角色。因為納威語中沒有這個語素,所以無法在第二行中解析它。因此,為了保持逐一的標註原則,不及物格的標註 INTR 用一個句號與翻譯 "I" 連線在一起。[註釋 3]

並非所有這些細節都總是必要的,具體取決於標註的目的。因此,例如,如果唯一目的是說明完成體,或者動詞需要哪種語法格,標註可以簡化為

For poltxe oe.
fo-r p‹ol›lltxe oe
they-to speak‹PFV I
"我與他們交談."

標註縮寫

[編輯 | 編輯原始碼]

可以很容易地翻譯成英語的語素可以用英語翻譯。但是,這並不總是可行:例如,英語對與格字尾沒有好的翻譯。為了避免每次都寫“與格”,我們會使用一個縮寫;這些縮寫通常由三個字母組成:DAT。它們通常像這裡一樣以小寫字母書寫,以便更容易區分縮寫和實際的翻譯。

以下縮寫可能出現在本書中

標註 代表 納威語語素
ACC 賓格 -it, -ti
ACTV 主動分詞 ‹us›
ADJ 形容詞 le-
ADV 副詞 nì-
APPROB 讚許語氣 ‹ei›
ATTR 修飾語 a-, -a
CAUS 使役 ‹eyk›
DAT 與格 -ur, -ru
DEM 指示代詞 -ʼu
DIM 指小詞 -tsyìp
DIST 遠指指示代詞 tsa-
DU 雙數 me+
E 插入語素 -e-
ERG 施事格 -ìl
EVID 證據 ‹ats›
EXCL 排他性人稱 (various)
FAM 親切語體
FEM 陰性 -e
FORM 正式語體 ‹uy›
FUT 一般將來時 ‹ay›
GEN 所有格 -yä
IDEO 擬聲詞 (various)
IMM 最近將來時 ‹ìy›
IMP 祈使語氣 (none)
INCL 包含性人稱 (various)
IND 陳述語氣 (none)
INTENT 意願語氣 ‹s›
INTR 不及物格 (none)
IPFV 未完成體 ‹er›
MASC 陽性 -an
NEG 否定 ke
NOMZ 名詞化器 tì-
PAST 一般過去時 ‹am›
PASS 被動分詞 ‹awn›
PEJ 貶義 ‹äng›
PFV 完成體 ‹ol›
PL 複數 ay+, +
PRES 現在時 (none)
PROH 禁止式 räʼä
PROX 近指 指示代詞 fì-
QUES 是非疑問詞 srak(e)
QUOT 引述標記 san
REC 最近過去時 ‹ìm›
REDUP 重疊
REFL 反身語態 ‹äp›
SG 單數 (none)
SJV 虛擬式 ‹iv›
SBRD 從屬連詞 a (ATTR 相同)
TOP 話題 -ìri
TRI 三人稱 pxe+
UNQUOT 非引述標記 sìk
VERBZ 動詞化器 si
VOC 呼格 ma, -ya
WH 疑問句 pe+, -pe
     
複合插入語

以下列出了十二種複合時態、體和語態的插入語

past.pfv alm (a‹ol›m)
fut.pfv aly (a‹ol›y)
past.ipfv arm (a‹er›m)
fut.ipfv ary (a‹er›y)
fut.intent asy (a‹s›y)
sjv.pfv ilv (i‹ol›v)
sjv.past imv (i‹m›v)
sjv.ipfv irv (i‹er›v)
sjv.fut iyev, ìyev (i‹y›v)
rec.pfv ìlm (ì‹ol›m)
imm.pfv ìly (ì‹ol›y)
rec.ipfv ìrm (ì‹er›m)
imm.ipfv ìry (ì‹er›y)
imm.intent ìsy (ì‹s›y)


備註

[edit | edit source]
  1. 傳統上,加號用來標記合成詞。但是,本書遵循 Frommer 的方法,使用它們來表示音弱化和其他音變。
  2. 在菲律賓語等語言中,插入語出現在動詞開頭,因此插入語的詞義出現在動詞詞義的前面。
  3. 實際上,在第二行用連字元加零可以標記此類情況:oe-0, 相應的詞義為: "我-INTR。但是,本書沒有使用這種約定。

參考文獻

[edit | edit source]
  1. Bernard Comrie, Martin Haspelmath, and Balthasar Bickel (2008) "Leipzig Glossing Rules", Dept. of Linguistics, Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology


英語–納威語詞典 · 詞彙表

華夏公益教科書