《喪失我》/人物
在《喪失我》中,有很多角色出現在小說中,並且至少扮演著一個角色。這裡列出了故事中九個最重要的角色
胡安·克里斯托莫·伊巴拉·伊·馬格薩林,通常稱為伊巴拉,是菲律賓-西班牙混血,也是富有的西班牙人唐·拉斐爾·伊巴拉的唯一後裔。他出生並在菲律賓長大,但在青春期,他在歐洲學習了七年。這些年讓他無法瞭解祖國正在發生的事情。當他回到菲律賓時,他發現他的父親已經去世,屍體(據稱)被移到了中國墓地(但屍體最終落入河中)。他聽到關於他父親多麼樂於助人和善良的故事,並決定透過效仿父親來紀念父親。
瑪麗亞·克拉拉·德·洛斯桑托斯,是小說環境中女性最突出卻又最脆弱的代表。當想到《喪失我》時,瑪麗亞·克拉拉的名字可以被視為菲律賓理想女性的典型形象。瑪麗亞·克拉拉是小說中的主要女性角色。她是蒂亞戈船長和皮婭·阿爾巴夫人的女兒。皮婭夫人在生下瑪麗亞·克拉拉時去世了。這個可憐的孩子在蒂亞戈船長的堂妹伊莎貝爾阿姨的指導和監督下長大。
瑪麗亞·克拉拉從孩提時代起就是伊巴拉的情人。當伊巴拉在歐洲時,蒂亞戈船長將瑪麗亞·克拉拉送往聖克拉拉修道院,在那裡,她在宗教修女們的嚴格指導下成長為一位美麗的女子。
後來在小說中,瑪麗亞·克拉拉發現她的生父不是蒂亞戈船長,而是聖地亞哥的前任神父兼她的教父達馬索神父。在聽說伊巴拉去世後,她勸說達馬索神父讓她進入修道院。達馬索神父起初不同意,但最終還是屈服了,因為他擔心瑪麗亞·克拉拉可能會自殺。她留在修道院,並在伊巴拉(《菲利》中的西蒙)能夠營救她之前去世了。
雖然被撫養長大為聖地亞哥“卡皮坦·蒂亞戈”·德·洛斯桑托斯及其妻子皮婭·阿爾巴夫人的女兒,他們都是菲律賓本地人,但瑪麗亞·克拉拉被揭示是達馬索神父的私生女,達馬索神父是一位西班牙修士,他強迫皮婭·阿爾巴夫人與他發生不正當的性關係。
出現在書籍中:《喪失我》
父母:達馬索神父
達馬索·韋爾多拉加斯(通常被稱為達馬索神父或父親達馬索),方濟各會修士,是聖地亞哥教區教堂的前任神父。在被年輕得多的薩爾維神父取代之前,他擔任神父近20年。達馬索神父與伊巴拉家族關係很好,以至於克里斯托莫對前任神父對唐·拉斐爾所做的事情感到驚訝。
達馬索神父被描述為一個勢利眼、冷酷無情且愛評判的性格外向的人。他說話時不控制自己的言辭,也不在乎他談話的物件是否會感到尷尬或悔恨。他總是斥責或批評周圍的人——尤其是伊巴拉。伊巴拉被激怒,在神父在聖器室裡當著眾人面讓他難堪之後,差點刺傷了他。這使得每個人都認為他在伊巴拉被逮捕之前就被殺害了。
他們之間還存在一些問題,即他和皮婭夫人之間有關係,並且還透露他是瑪麗亞·克拉拉的生父。
唐·桑蒂亞哥·德·洛斯桑托斯,通常被稱為卡皮坦·蒂亞戈,是馬拉邦一位富有的商人的獨子。由於他母親的殘酷,卡皮坦·蒂亞戈沒有接受任何正規教育。他成為了多明我會修士的僕人。當修士和他的父親去世後,卡皮坦·蒂亞戈決定幫助經營家族貿易業務,然後他遇到了他的妻子皮婭·阿爾巴夫人,她來自另一個富裕的家庭。由於他們對奧班多聖克拉拉的持續奉獻,他們有幸得到了一位與達馬索神父有著相同特徵的女兒,名叫瑪麗亞·克拉拉。
卡皮坦·蒂亞戈在邦板牙、拉古納,尤其是在聖地亞哥擁有眾多房產。他還經營著位於安洛阿格大道和聖克里斯托(也在聖地亞哥)的寄宿公寓,並簽訂了開辦鴉片生意的合同。
他與神父關係密切,因為他在教會捐贈期間捐贈了大量金錢,並且總是邀請教區神父參加每場正式的晚宴。他還與政府有密切聯絡,因為每當當地官員希望增加稅收時,他總是支援。這就是他獲得總督稱號的原因,這是菲律賓非西班牙人可以擔任的最高政府職位。
在《喪失我》的續集《愛國者》中,卡皮坦·蒂亞戈失去了所有的財產,並沉迷於鴉片,這最終導致了他的死亡。
塔西奧哲學家,通常被稱為塔西奧哲學家(哲學家塔西奧),是《喪失我》中最重要的角色之一。一方面,他被稱為哲學家/聖人(因此,塔西奧哲學家),因為他的想法與城鎮居民的想法相符。另一方面,如果他的想法違背了大多數人的想法,他就被認為是塔西奧白痴(或塔西翁·辛圖-辛圖)或塔西奧瘋子(塔西翁·巴利)。
塔西奧哲學家出生在一個富有的菲律賓家庭。他的母親讓他接受正規教育,然後突然命令他停止。她擔心塔西奧會變得“受教育過度”,從而失去對宗教的信仰和奉獻。他的母親給了他兩個選擇:要麼去當神父,要麼停止學業。塔西奧選擇了後者,因為他當時有一個女朋友。很快,他們結婚了,一年後,塔西奧成為了寡夫,而他的母親也去世了。他大部分時間都花在閱讀和購買書籍上,以至於他所有的財產都丟失了,並且變得貧窮。
埃利亞斯來自伊巴拉曾祖父唐·佩德羅·埃巴拉門迪亞壓迫的家庭。他和富有的祖父一起長大。當他的過去被揭露時,他的生活徹底崩潰了。他變成了一個流浪者。儘管伊巴拉的家人壓制了他的家人,但他仍然完全感激他。此外,伊巴拉反過來在他們試圖殺死一條鱷魚時救了埃利亞斯的命。在伊巴拉被捕之前,埃利亞斯再次幫助了他,燒燬了他的房子。埃利亞斯和伊巴拉繼續互相支援,直到埃利亞斯犧牲自己最後一次幫助他。他被警衛射殺(錯誤地認為是伊巴拉試圖潛入河中逃跑),慢慢地死去。
維克托麗娜·德·洛斯雷耶斯·德·埃斯帕達尼亞夫人是假裝自己是混血兒(在菲律賓出生的西班牙人)的人,並且一直夢想找到一位西班牙丈夫,於是她嫁給了蒂布林西奧先生。她因為古怪的外表、冷酷無情的個性以及與孔索拉西翁夫人的激烈競爭而受到小鎮上所有人的恐懼。
事實上,她並不喜歡唐·蒂布西奧。儘管她愛上了卡皮坦·蒂亞戈,但她還是強迫自己嫁給了他。
納爾西薩嫁給了名叫佩德羅的男人,是巴西里奧和克里斯平的母親。她描繪了菲律賓母親如何無條件地愛著他們的孩子。
在克里斯平被聖器保管員曼格·塔西奧囚禁幾天後,她被捕,關進了監獄。一天後,她被鎮上的阿爾費雷斯赦免並獲釋。然而,當她回到家時,巴西里奧也不見了。當她發現克里斯平的衣服浸滿了血時,她變得精神錯亂,繼續尋找她的孩子。
在小說的結尾,巴西里奧悲痛地哀悼著他的母親,因為他發現她在樹下奄奄一息。
多尼亞·孔索拉西翁,民事警衛的繆斯女神,也是阿爾費雷斯的妻子,曾經是為鎮上的阿爾費雷斯工作的洗衣婦。她嫁給了一個西班牙丈夫後變得富有。儘管她們與多尼亞·維克托麗娜是競爭對手,但她們在某種程度上是共通的……
蒂婭·伊莎貝爾 - 瑪麗亞·克拉拉的姑媽
伊代、辛昂、維多利亞和內內 - 瑪麗亞·克拉拉在聖地亞哥的朋友。伊代很漂亮,會彈豎琴。辛昂開朗頑皮,是瑪麗亞·克拉拉最親密的朋友,維多利亞是辛昂嚴格的表姐,內內安靜害羞。
安登 - 瑪麗亞·克拉拉的養姐,廚藝精湛。她是卡皮坦·蒂亞戈在聖地亞哥的家的看護人。
多尼亞·皮婭·阿爾巴 - 瑪麗亞·克拉拉的母親,卡皮坦·蒂亞戈的妻子。在生下瑪麗亞·克拉拉後去世。
卡皮塔納·蒂卡和卡皮坦·巴西里奧 - 辛昂的母親和父親(卡皮坦·巴西里奧不是巴西里奧)。
阿爾比諾 - 前神學院學生,對天主教會感到幻滅。維多利亞的仰慕者。
克里斯平與巴西里奧 - 西薩的孩子,分別是聖地亞哥教堂的聖器保管員和侍者。
薩爾維神父 - 他取代了達馬索神父。
西比拉神父 - 多明我會修士,前任教師。他也是伊巴拉的老師,在未來的異常時期對達馬索神父非常有幫助;並且戴著金絲眼鏡。
佩德羅 - 克里斯平與巴西里奧的父親,西薩的丈夫。他是一個不負責任的丈夫。
如引言頁面所述,《我是個罪人》最初是用西班牙語寫成的。具體來說,當《我是個罪人》被翻譯成塔加拉語時,許多名字都保留了西班牙語拼寫。然而,當後來的塔加拉語版本出版時,除了去除變音符號外,名字也被修改為塔加拉語正字法。儘管小說中的許多名字保留了西班牙語拼寫,但絕大多數都是塔加拉語。
- 克里斯托莫·伊巴拉現在在塔加拉語和英語文字中拼寫為Crisostomo Ibarra。
- 瑪麗亞·克拉拉現在拼寫為Maria Clara,而其他人則將這個名字拼寫為Mariya Klara或Mariya Clara。
- 達馬索神父現在拼寫為Padre Damaso,其他書籍使用傳統的帕裡·達馬索(帕裡是菲律賓語中“神父”的意思,儘管帕德雷也是菲律賓語)。在英語中,使用Father Damaso。
- 卡皮坦·蒂亞戈現在拼寫為卡皮坦·蒂亞戈或卡皮坦·蒂亞戈,儘管在英語中它被廣泛稱為Captain Tiyago或Captain Tiago。
- 皮洛索福·塔西奧現在拼寫為皮洛索蓬·塔西奧或皮洛索波·塔西奧。在英語中,它可以是Pilosopo Tacio,Sage Tacio,Sage Tasyo,或任何描述具有不可思議智慧的人的詞語。塔西奧也可以是塔西奧的替代拼寫。
- 埃利亞斯現在拼寫為Elias。以利亞不可接受。
- 多尼亞·孔索拉西翁現在拼寫為唐婭·孔索拉西翁。(參見下文)
- 阿爾費雷斯現在拼寫為阿爾佩雷斯。英語文字使用Alferez,儘管有些使用這個詞的半等價詞中將。
- 總督現在拼寫為總督將軍(或在總督和將軍之間使用連字元)。在英語中,它是Governor-general。
- 中尉現在拼寫為蒂尼延特或特尼延特。在英語中,它是中尉。
- 民事警衛現在拼寫為瓜迪亞·西比爾,瓜爾迪亞·西比爾或瓜迪亞·西比爾。在英語中,它是民事警衛。
- 總督現在拼寫為戈伯納多西里奧。在英語中,它仍然與西班牙語中的拼寫相同。
- 克里斯平
- 巴西里奧
身處西班牙社會,使用了以下西班牙語榮譽稱號。以下是當《我是個罪人》被翻譯成菲律賓語和英語時,這些稱號的一些轉變。
| 西班牙原文 | 菲律賓語/塔加拉語翻譯 | 英語翻譯 |
|---|---|---|
| 唐 | 唐,吉諾 | 唐,先生,主人,先生,先生。 |
| 多尼亞 | 唐婭,吉南 | 多尼亞,夫人,太太。 |
| 塞尼奧爾 | 塞尼奧爾,吉諾 | 塞尼奧爾,先生,先生。 |
| 塞尼奧麗塔 | 塞尼奧麗塔,比尼比尼 | 塞尼奧麗塔,小姐,女士。 |