Novial/AIL 代詞
大多數代詞和代詞詞已經提到過,因為它們的變格與其他詞相同。這裡將列出它們,並按照通常的語法分類進行排列。
人稱:1 me, nus. 2 vu, vus. 在單數中,無需區分兩種親密程度,如法語 tu, vous, 德語 du, Sie;形式 tu, te 可能被選為親密的稱呼,但它們被用在了其他地方;而一種國際語言應該足夠民主或禮貌,以平等對待每個人。 3 le (lo, la), les (los, las); lum, les。
反身:se,用於主語和賓語一致的情況:la odia se 她恨自己;las odia se 他們恨自己。不使用(如斯拉夫語傾向於那樣)在第一人稱和第二人稱:me non odia me (self)。屬格 sen 必須像 se 一樣用於兩個數:los renkontrad sen patro 他們遇到了他們的父親。
相互:當然,可以使用諸如 les odia un altre 或 les odia li un li altre 他們互相憎恨的組合;但這些組合不太方便,而且人們可能會猶豫是否使用或省略冠詞;此外,當我們談論兩個人以上時,會遇到困難:應該說 li tri fratres odia li un li altres,還是 li unes li altres?此外,介詞的位置也有些困難:les promena (li) un kun (li) altres,還是 kun un-altres。似乎有一種普遍的趨勢,讓這些代詞融合在一起:代替早期表達的“他們彼此行走,一個一個行走”,我們現在說“彼此,互相”,而融合在德語 mit einander,丹麥語 med hinanden,med hverandre,荷蘭語 met elkander,met mekaar 中完成;比較希臘語 allélous,匈牙利語 egymas(語法哲學,第 224 頁)。如果我們從國際的 mutual 中派生出不帶變格的代詞 mutu,我們就可以擺脫所有的困難:li tri fratres odia mutu 三個兄弟(姐妹)互相憎恨;li amantes promena kun mutu。屬格自然是 mutun:les envia mutun feliseso e omnitem parla pri mutun fortune 他們嫉妒彼此的幸福,並總是談論彼此的好運。Los konkorda kun mutu = los konkorda mutualim。
指示:Ti (te, to, tes, tum, etc.) 那個;disi (dise, disum, etc.) 這個。
Tali (-e, etc.) 這樣的;tanti (-es, -um) 那麼多,那麼多。Sami 相同的;self,不變:les ha self dikte lum 他們自己說過了。Selfadmiro;selftuo 自殺。
疑問:Qui (附屬:qui home, qui kose) 用自然的變格形式 que (quo, qua), quum。Pro quum 為什麼?其他疑問詞也以 qu 開頭:quand 何時,quali 什麼樣的,qualim 怎樣,quanti 多少(quanti pane 多少麵包,quanti panes 多少條麵包),quantum 多少(獨立存在)。
關係:在大多數人工語言中,關係詞和疑問詞使用相同的形式,而且這種規則確實在許多民族語言中得到了一些支援。但這並非必然如此,即使在民族語言中使用相同的詞根,也往往存在一些區別,如拉丁語 quis, quid 疑問詞,qui, quod 關係詞,法語 quoi int. (ce) qui rel. (雖然這種區別沒有貫穿始終),德語 wann int., wenn rel.; 在英語中,which 和 what 之間的區別在兩個類別中並不相同;此外,許多語言有關係代詞,這些代詞不用於疑問:德語 der,丹麥語 som,der。以下段落中的一些例子將顯示出擁有疑問詞和關係詞的獨立形式的必要性:後者的作用是連線從句,因此更好的術語是連線詞(代詞等)。連線詞以 k 開頭。對應於疑問詞 que,系統形式應該是 ke,但這種形式自然地被用於最通用的連線詞,“連詞” that(me kreda ke lo sal veni pro ke lo promised lum 我認為他會來,因為他承諾了)。因此,我們以 kel 作為普通的關聯代詞,通常沒有結尾:li libre kel lo lekted 他正在閱讀的書;li libre pri kel nus parlad,我們正在談論的書等等。
屬格 kelen:li profesoro, kelen libres nule lekte。
在複數中,通常不需要結尾:li profesoro skripte libres kel (or keles) nule lekte。性別和數的指示有時可以完全清楚地表明關係代詞指的是哪個詞:li marita del direktero, kela esed vestat in nigrum(誰,即妻子,穿著黑色 =li direkteron marita, kel)。Multes audid li kanto, keles pasad li hause 許多人聽到了唱歌,他們經過了房子。
在附屬位置 keli:me deskovrad dar li servista, li gardenisto e lon marita, omni keli persones had varta me non-patientim。這種結構從來不優雅。La restad du hores sur li lite, durant keli tempe nule darfed parla。In keli kasu 在那種情況下(更短的 kelikas)。
不定:在不定代詞的名義下,大多數語法學家包含了各種不適合其他類別的代詞詞。我將在 -e 的人稱形式中提到它們;其他形式已經提到過,並且很容易形成:nule,omne,irge(任何人,一個方便的形式,取自德語 irgend),kelke 一些,sertene 某個(我們不想提及),chake 每個,altre 另一個。屬格:lo voli audi nulen opinione 他不會聽任何人的意見。
Irge (irgi hom) pove vida tum 任何人都能看到這一點,irge kel ha vida lo, estima lo 任何見過他的人都會敬佩他。Irgum kel lo dikte es stupidi。