跳轉到內容

原始突厥語/代詞和數字

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界

歡迎來到你的第一節原始突厥語課程!

  • 我 - *bẹ /be/, *ben- /bɛn-/[1][2][3]
  • 我們 - *biŕ /birʲ/[4][2]
  • 你(單數) - *sẹ /se/, *sen- /sɛn-/[5][6][3]
  • 你(複數) - *siŕ /sirʲ/[7][8]
  • 他/她/它 - *ol /ol/, *an- /än-/[9][10]
  • 他們 - *olar /olär/[9] (不確定)

楚瓦什語的эпӗ是否源於*ben*bẹ是一個有爭議的問題。然而,在楚瓦什語中,詞語п在加字尾時會變成м,而這種音韻變化在эпӗ (epĕ) 中沒有出現,這表明它更有可能源於*bẹ。代詞*olar 不確定,因為它源於*ol加上覆數結尾,通用突厥語有它的反射詞,但楚瓦什語使用вӗсем (vĕsem) 代替(原始突厥語的許多複數結尾存在爭議,參見第三節的複數部分,第三節)。

該詞語在突厥庫克碑銘、古安納托利亞土耳其語、奧斯曼土耳其語和土耳其語中沒有出現 m-n 同化現象,這證明這是一個後來才發展起來的語音變化。因此,當我們在以n開頭的字尾前加以b開頭的代詞時,字母b不會變成m。此外,以母音結尾的代詞在加字尾時總是會加上n子音。

  • 我的 - *bẹ- > *beniŋ /beniŋ/
  • 我們的 - *biŕ- > *biŕniŋ /birʲniŋ/
  • 你的 - *sẹ- > *seniŋ /seniŋ/
  • 你們(複數)的 - *siŕ- > *siŕniŋ /sirʲniŋ/
  • 他的/她的/它的 - *an- > *anïŋ /änɨŋ/
  • 他們的 - *olar- > *olarnïŋ /olärnɨŋ/ (不確定)

與許多其他語言不同,原始突厥語沒有語法性別。所以,他、她、它之間沒有區別。只有ol。並且不像現代突厥語,沒有像“am/is/are”這樣的詞。

原始突厥語中的數字是十進位制的,所以十位數的構成通常不太清楚,比如*ẹki“二”和*yẹgirmi“二十”之間的補足,或者新增意義不明的字尾,比如*altï“六”和*altmïĺ“六十”。為了構成十幾,只需在十位數後面加數字(*ōn bīr“十一”, *ōn ẹki“十二”, *ōn üč“十三”, ...)。

  • 一 - *bīr /biːr/
  • 二 - *ẹki /eki/
  • 三 - *üč /ytʃ/
  • 四 - *tȫrt /tøːrt/
  • 五 - *bẹ̄ĺ /beːlʲ/
  • 六 - *altï /ältɨ/
  • 七 - *yẹti /jeti/
  • 八 - *sekiŕ /sɛkirʲ/
  • 九 - *tokuŕ /tokurʲ/
  • 十 - *ōn /oːn/
  • 二十 - *yẹgirmi
  • 三十 - *otuŕ
  • 四十 - *kïrk
  • 五十 - *ellig
  • 六十 - *altmïĺ
  • 七十 - *yẹtmiĺ
  • 八十 - *sẹkiŕ ōn
  • 九十 - *tokuŕ ōn
  • 一百 - *yǖŕ
  • 一千 - *bïŋ

在原始突厥語中,我們用 *ka-*nē- 來構成疑問句。在這種情況下,詞語 *kanča*nēnče 用於詢問某物有多少。

A: 有多少 大麥? - *Kanča/*nēnče *arpa *bār?

參考文獻

[編輯 | 編輯原始碼]
  1. Clauson, Gerard (1972), “ben”, in An Etymological Dictionary of pre-thirteenth-century Turkish, Oxford: Clarendon Press, page 346
  2. a b Starostin, Sergei; Dybo, Anna; Mudrak, Oleg (2003), “*bẹ-”, in  (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill, page 341
  3. a b Erdal, Marcel (1991). Old Turkic Word Formation: A Functional Approach to the Lexicon. Otto Harrassowitz Verlag, page: 192-198, ISBN:978-3-447-03084-7. (Erdal 在第 196 頁有一個腳註:“'我' 和 '你' 的原始突厥語主格可能是 *bä 和 *sä;保加爾-楚瓦什語 *bi 和 *si 的母音顯然來自與斜格詞幹不同的類比。”)
  4. Clauson, Gerard (1972), “biz”, in An Etymological Dictionary of pre-thirteenth-century Turkish, Oxford: Clarendon Press, page 388
  5. Clauson, Gerard (1972), “sen”, in An Etymological Dictionary of pre-thirteenth-century Turkish, Oxford: Clarendon Press, page 831
  6. Starostin, Sergei; Dybo, Anna; Mudrak, Oleg (2003), “*sẹ-”, in  (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill, page 1237
  7. Clauson, Gerard (1972), “si:z”, in An Etymological Dictionary of pre-thirteenth-century Turkish, Oxford: Clarendon Press, page 860
  8. Starostin, Sergei; Dybo, Anna; Mudrak, Oleg (2003), “*bẹ-”, in  (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill, page 1238
  9. a b Clauson, Gerard (1972), “ol, an-, olar”, in An Etymological Dictionary of pre-thirteenth-century Turkish, Oxford: Clarendon Press, page 123
  10. Starostin, Sergei; Dybo, Anna; Mudrak, Oleg (2003), “*o(-l)”, in  (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill, page 1040
Next Lesson: Basics
華夏公益教科書