旁遮普語/沙姆克希/第 2 課
|
第 1 課 • 第 2 課 • 第 3 課 • 第 4 課 • 第 5 課 • 第 6 課 • 第 7 課 • 第 8 課 • 第 9 課 • 第 10 課 • 第 11 課 |
歡迎來到第 2 課。在本課中,您將學習下一行
ج چ ح خ د ڈ ذ
Jīm、chē、baṛī hē 和 xē 的形式變化相同,只是點狀變音符號不同。
同樣,dāl、ḍāl 和 zāl 的形式變化也相同,只是變音符號不同。
Dāl、ḍāl 和 zāl 也被稱為非連線符。這意味著當這些字母出現在單詞的開頭或中間時,出現在非連線符後面的字母將以其首字母形式出現。如果非連線符是單詞中的倒數第二個字母,則出現在它後面的字母將以其獨立形式出現。
第一個例項的示例
ریڈیٔو- rēḍīō - 無線電
這裡,rē 和 ḍāl 是非連線符。
第二個例項的示例
رباج- rabāj - 時尚
這裡,alef 是非連線符。
如果非連線符出現在另一個非連線符之後,它將簡單地採用其獨立形式
درد- dard - 疼痛
這裡,dāl 和 rē 是非連線符。
現在進入課程
Jīm 的發音與英語中的“j”相同。在羅馬化中它將表示為“j”。
جوکر- jōkar - 小丑
جیل- jēl - 監獄
پجاما- pajāmā - 睡衣
پنجاب- panjāb - 旁遮普
سج- saj - 裝飾
ججّ- jajj - 法官
Chē 的發音與英語中的“ch”相同。在羅馬化中它將表示為“ch”。
چین- chīn - 中國
چیتا- chīṭā - 獵豹(動物)
سچل- sachal - 沙察爾(人名)
چیچہ وطنی- chīchahwatnī - 奇卡瓦特尼(巴基斯坦旁遮普邦的一個城鎮)
نیمچ- nīmach - 尼馬奇(印度中央邦的一個城鎮)
پنج- panj - 五
Baṛī hē 的發音與英語中的“h”相同。在羅馬化中它將表示為“h”。
حیدرآباد- haidarābād - 海得拉巴(巴基斯坦信德省的一個城市)
حلايب- halāīb - 哈拉伊卜(埃及的一個城鎮)
透過觀察 jīm 和 chē,確定 baṛī hē 的中間和末尾形式應該不難。
Xē 的發音有點像蘇格蘭語中的“ch”或俄語中的“x”。在羅馬化中它將表示為“x”。
خضدار- xuzdār - Khuzdar(巴基斯坦俾路支省的一個城鎮)
خرگوش- xargōsh - 兔子
سخت- saxat - 嚴格
مخّں- maxxaṇ - 黃油
رخ- raxx - 保持
کخّ- kaxx - 稻草
Dāl 的發音有點像英語中的“d”,但是和齒音 t 一樣,這是一個齒音 d。因此,你需要將舌尖放在上齒後面而不是口腔上顎來發出這個聲音。在羅馬化中,它將用“d”表示。
دوات- davāt - 墨水瓶
دادا- dādā - 祖父
سدا- sadā - 總是
ندان- nadān - 天真無邪
لدّ- ladd - 裝載
سدّ- sadd - 呼叫
Ḍāl 的發音與英語中的“d”相同。在羅馬化中,它將用“ḍ”表示。
ڈیسک- ḍaisk - 桌子
ڈالر- ḍālar - 美元
اکیڈمی- akaiḍamī - 學院
ریڈیٔو- rēḍīō - 無線電
پونڈ- paunḍ - 英鎊
چیڈ- chaiḍ - 查德(非洲國家)
Zāl 的發音與英語中的“z”相同。在羅馬化中,它將用“z”表示。
透過觀察 dāl,確定 zāl 的形式應該不難。只需在字母上加上一個點。
你現在已經完成了第 2 課。你現在已經學習了 jīm、chē、baṛī hē、xē、dāl、ḍāl 和 zāl。總共 7 個字母,但只有 2 種位置方法。
到目前為止,你已經學習了以下內容
ب پ ت ٹ ث
ج چ ح خ د ڈ ذ
牢記這些內容,如果你覺得有必要,可以重新學習第 1 課或第 2 課,以幫助你記憶這些字母。
準備好後,請繼續學習第 3 課。