跳轉到內容

致敬,喬納森!/ 第 25 章

來自華夏公益教科書

內容 - 第 24 章 - 第 25 章 - 第 26 章

第二十五章(第 25 章)

[編輯 | 編輯原始碼]
城市夜晚的燈光
一座教堂
米娜所在的惠特比教堂,周圍是墓地
一條河流
靠近大海港口

米娜·穆雷的日記

7 月 25 日。惠特比。– 我在車站(車站 = 火車停靠的地方)遇到了露西,她非常漂亮。這裡非常棒。這裡有一條小河流和一個山谷,山谷非常綠色。古老城鎮的屋頂都是紅色的,就像紐倫堡的屋頂一樣。在這裡我也看到了許多小教堂和教堂(教堂是祈禱的地方)。還可以看到港口大海。我在這裡走了很多路,坐在我的日記旁寫字。我的三個老朋友一直在聊天;他們整天都在聊天。港口是在低潮。當水位高的時候,它非常美麗,但是當水位低的時候,它就不好看了。

我和一個在這裡居住的老人聊了聊;他說他已經快一百歲了,他見證了滑鐵盧戰役的時期,那是一千八百一十五年(1815)——這確實很古老!他的名字是斯威爾斯先生(先生 = 紳士)。我問他有關大海的故事,以及從港口到城鎮的人們。他說這些故事很奇怪,一個美麗的女人不應該對它們感興趣。當他聽到敲響六次的鐘聲時,他開始講述(講述 = 長時間說話)。他說:“六點了!我得回家了。(家 = 某人的房子)我的侄女(侄女是女兒的女兒)在家裡等我。

走下(走下 = 向下走)樓梯。這個城鎮有很多樓梯,每段樓梯都有很多臺階。這使這個城鎮非常美麗。


8 月 1 日。 – 一個小時前我和露西一起來到這裡,我們和我的老朋友,那位老人,以及他的兩個朋友一起聊了一些有趣的事情。這三個人總是形影不離。老人的性格不太好;當你說什麼的時候,他會說:“你不對!(正確 = 公正;說的是實話)是我正確!”而當你沉默的時候,他會說:“看,你沉默了——因為你知道我是對的。”他總是想成為那個正確的人。

但是和露西在一起就不一樣了。當她說話的時候,他只會說:“哦,真的嗎?”並且不會談論誰是對的誰是錯的。在露西面前,正確與否並不重要,因為她太美了。老人們(老人 = 年長的人)喜歡她。

我又讓斯威爾斯先生談論港口和大海的故事。他說:“你知道什麼有趣嗎?教堂的墓地。”

我:“什麼?墓地?那些在地下(地 = 土地)埋葬死者屍體的場所?”

斯威爾斯先生:“是的,墓地。它們很有趣。你知道為什麼嗎?”

我說不知道,他就告訴我為什麼墓地很有趣。他說:“你知道,一個墓地必須有屍體。對吧?但是在這個地方,很多墓地都沒有屍體!它們只有名字,沒有屍體。這是因為我們靠近大海。很多人在海里了(死 = 死亡),屍體沒有被找到。於是人們在墓碑上寫下名字,並且假裝(假裝 = 說某事是真的,但知道它不是真的)墓地裡有屍體!我帶你去看一個例子。”

他給我看了一塊墓碑,上面寫著

愛德華·斯彭塞拉格,海盜殺害(殺害 = 致死)。

他說:“你覺得他的屍體在哪裡?在海里!我帶你去看另一個。”然後他給我看另一個墓碑,還有一個。他說:“當上帝來到新世界的時候,他會用一個洪亮的聲音說話。死者會響應(響應 → 響應)起來。你覺得這些人會回到惠特比嗎?不會,因為他們在海里!那為什麼還要有墓碑呢?”

我說:“為了他們的家人,我想。”

斯威爾斯先生:“哈哈!但是這裡沒有什麼是真的。這對他們的家人好嗎?而且你知道嗎,有很多人自殺?”

露西:“什麼?我坐在一個埋葬自殺者的地方?太糟糕了。”

斯威爾斯先生:“不糟糕,親愛的,沒關係。看,我在那裡住了二十年,從來沒有被他們困擾過!哦,我聽到鐘聲了。兩位女士,祝你們一天愉快!”然後他走了出去。

此後我和露西坐了一會兒。我握著露西的手,我們想著亞瑟和他們的婚姻。我很悲傷,因為我已經一個月沒有收到喬納森的任何訊息了。


同一天。

我獨自來到這裡,因為我很悲傷。我沒有收到喬納森的任何信。已經好幾個小時了。我看到城市夜晚的燈光,一切都非常美麗。我聽到街道上傳來的音樂聲。喬納森在哪裡,他在想我嗎?我希望他在這裡。

·on 用於創造一個這樣的人。

  • 老 → 老人

家和房子

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 房子是事物:城堡,房屋,教堂。
  • 家是居住的地方:“我在家。”

詞彙表

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 教堂
  • 走下
  • 假裝
  • 大海
  • 一千
  • 殺害
  • 侄女(·e, ·o)
  • 老人
  • 海盜
  • 港口
  • 講述
  • 河流
  • 車站
  • 墓地
  • 綠色
華夏公益教科書