致敬,喬納森!/第 33 章
|
|
|
| 無法收聽此檔案?請參閱 媒體幫助。 | |






米娜·默裡的日記(續)
8 月 12 日 - 我以為 fals (= 不正確,不公平)。在晚上,沉睡中的露西兩次 provat(provar = 想做)起身。即使在睡夢中,她也似乎非常想起身。後來早上,我們醒來,露西狀況良好,說了很多關於亞瑟的話。我談論了喬納森,她用她的話語幫助了我。現在我感覺好多了。
8 月 13 日 - 今天也太平無事,我也帶著鑰匙綁在手上睡覺。在晚上,我醒過來,看到露西正坐在那裡,仍然睡著,面向窗戶。Extern(extern = 在外面)我看到了月亮的光,這光與大海和天空相映,美極了。在我和這光之間飛著一隻巨大的 mus-volant。它飛得很近,但跑掉了。後來,露西躺回床上,安靜下來。
8 月 14 日。 - 在奧斯特懸崖上,整天都在讀書和寫作。露西似乎也 inamorat se(in·amor·ar se = 愛上)了這裡;即使是午餐或 té,她也不想離開。今天她說了一件怪事。傍晚,太陽很低,一切都很美。露西突然對自己說
"又是它那紅色的眼睛!它們沒有改變。"
什麼?我們之前沒有談論過任何事,我感到很驚訝。我看著露西,她似乎 mi-睡著了(mi = 1/2),她的臉很奇怪。我跟著她的目光 - 她看到我們的座位,那裡獨自坐著一個模糊的 figura。難道那個身影有火焰般的眼睛?我想。不,那是太陽。我對露西說,紅色的太陽在陽光中會顯得奇怪,她很驚訝,然後似乎很悲傷。之後我們什麼也沒說。後來她在我們的房子裡睡著了,我走出房子散步了一會兒。想到喬納森,我感到非常悲傷。但當我 retrovenit(retrovenir = 回來)到家時,我看到了露西的頭在窗戶裡。她躺在窗戶上,眼睛閉著,睡著了,呼吸著 vocosimen(voc·e → voc·osi = 用很大的聲音)。然後我看到了像一隻巨大的 avie(avie = 會飛的動物)一樣的東西。但當我回到房間時,她已經進了床。
我沒有叫醒她。為什麼她這麼蒼白疲憊?我不知道問題出在哪裡。
8 月 15 日。 - 今天露西睡了很多。在 dejuné(dejuné 是早餐)期間,我們聽到亞瑟的父親身體狀況好轉,想要見見他們結婚。露西非常高興。露西的母親很悲傷,因為她將獨自一人。她告訴我她的心臟很虛弱,她將很快去世 - 幾個月後。考慮到她虛弱的心臟,我很慶幸我沒有告訴她關於露西夢遊的事情。
8 月 17 日。 - 兩天沒有寫日記了 - 發生了很多不好的事情。沒有喬納森的訊息,露西每天都越來越虛弱,她的母親也是。露西這麼虛弱真是 íncomprensibil(comprend·er → ín·comprens·ibil),她吃很多,睡很多,也經常散步。但她很虛弱,晚上呼吸很急促。晚上,她在睡夢中坐在窗戶上。問題出在脖子上的 vúlnere(vúlnere = 流血的地方)嗎?看著她的脖子,那兩個小傷口還在那裡 - 兩個小點,中心是白色帶紅色。
讓我們看看動詞的時態和用法,以動詞 pensar 為例。
Yo pensa: 我想(我在想)。
Yo pensat: 我過去想過。
Yo va pensar: 我將來會想。
Yo ha pensat: 從過去某個時間到現在,包括現在 我一直想著它。
Yo hat pensat: 在過去某個時間 我想過它(現在我不再想了)。
Yo va har pensat: 將來我會說“我已經想過”。
Yo es pensant: 我現在正在想。
Pensante pri le, yo plorat.(當我在想他的時候,我哭了。)
Yo vell pensar: 我沒有想,但在不同的地方或用不同的事情,我會想。
Yo vell har pensat: 在過去,我沒有想過,但在不同的地方或用不同的事情,我會已經想過。
Yo vat pensar: 在過去:“我將要想”。
It esset pensat que...: 人們認為...
- avie
- centre
- dejuné
- extern
- fals
- figura
- inamorar se
- mi-
- mus-volant
- 證明
- 回憶
- 茶
- 呼喊
- 脆弱的
