致敬,喬納森!/第 60 章
|
|
|
| 無法收聽此檔案?請參閱 媒體幫助。 | |



午飯後,我們重新進入客廳,他對我說
“不,請談談這件事。”
在我**受過教育**(受過教育 = 學過很多東西)之前,我擔心他會認為我是一個愚蠢的傻瓜,而喬納森是瘋子。我**猶豫**(猶豫 = 不確定地繼續)了一會兒,但他非常友善,並承諾幫助我們。我信任他,所以我說道
“範·海辛博士,我要告訴你的事太奇怪了,你必須承諾不會嘲笑我和我的丈夫。我從昨天開始就心存疑慮;你不能嘲笑我竟然相信了這麼愚蠢的事情。”他用語氣和言語安慰了我,說道
“哦,我的親愛的,如果你知道我為什麼來這裡而這件事有多奇怪,你會忍不住笑的。我這一生所學到的就是,永遠不要把任何人的說法看得比奇怪的事情還要奇怪。”
“謝謝,謝謝您千百遍。如果您允許的話,我想給您點東西看看。它很長,但我已經用打字機打好了。它會告訴你我與喬納森的困擾。它是他在國外時日記的副本,裡面寫了所有事件。我不敢談論它。請閱讀它,回來後,請告訴我您對它的**判斷**(判斷 = 明確地說)。
“我承諾,”他接過檔案後說道。“如果允許的話,明天早上我會再來拜訪您和您的丈夫。”
“喬納森會在十一點半左右回來,您可以在我們吃午飯時見到他。您可以乘坐三點四十分的車,這趟車會在八點之前到達帕丁頓。”他很驚訝我熟悉火車時刻表,但他並不知道我為了在喬納森有緊急情況時幫助他,已經**記住了**(記住 = 使銘記)它們。
然後他拿著檔案離開了家,我坐在那裡思考——思考著我不知道的事情。
信函(手寫),範·海辛致哈克夫人。
9 月 25 日,下午 6 點。
“親愛的米娜夫人,
我已經讀了您丈夫的**非凡**(非凡 = 冒險的、神秘的)日記。您可以安然入睡,毫無疑慮。無論它多麼奇怪和可怕,都是真的!我願意用自己的生命去賭(賭上自己的生命 = 我非常確定,如果我錯了,我會失去生命)。他是一個高尚的人;請允許我根據我的經驗說一句,一個人為了進入房間而能爬上牆壁,是的,甚至能第二次進入,這樣的人絕不是精神錯亂。他的大腦和神經都很正常;我發誓,即使在我見到他之前也是這樣。所以你可以安心。我要問他很多問題。今天能拜訪您真是太好了,因為我學到了很多東西,我的思想一直在閃耀。我得想想。
您最忠誠的,
亞伯拉罕·範·海辛。
信函,哈克夫人致範·海辛。
9 月 25 日,下午 6:30 (下午)
親愛的範·海辛博士,
非常感謝您親切的來信,這讓我安心了很多。然而,如果這些事情是真的,世界上存在著多麼可怕的事情啊,如果那個男人,那個怪物,真的在倫敦,那會是多麼可怕啊!僅僅想到它就讓我害怕。在我寫這封信的時候,收到了一份喬納森的電報,說他會在今晚六點四十五分從勞恩斯頓出發,並在明天晚上十一點到達這裡,這樣我晚上就不會害怕了。那麼,您是否願意和我們一起吃早餐,而不是吃午飯,如果時間不太早的話?如果您有急事,可以乘坐十一點半的車,這趟車會在一點四十五分到達帕丁頓。請不要回復 - 如果我沒有收到您的回覆,我就會**假設**(假設 = 認為是決定)您會來吃早餐。
您忠誠而感激的朋友,
米娜·哈克。
喬納森·哈克的日記。
9 月 26 日。
我以為我永遠不會再在這個日記裡寫字了,但時間到了。昨晚吃飯時,米娜告訴我範·海辛的來訪,談到了我的日記。她向我展示了這位博士的信,信中說我寫的一切都是真的。
真的!我似乎變成了一個新人。因為是關於那些讓我生病的事情的疑慮折磨著我。我感到無力,在黑暗中,**無法**(能夠 = 能夠)信任自己。但是現在我知道了,我不再害怕,即使是伯爵。他竟然成功地來到了倫敦,而我所見到的人就是他。他變年輕了,用什麼方法呢?範·海辛能夠找到他並**追捕**(追捕 = 跟蹤並抓住)他,如果他真的是米娜描述的那個人。現在,米娜正在穿衣服,幾分鐘後他就會回來……
他很驚訝地看到我。當我**介紹自己**(介紹自己 = 說“你好,我叫……”)時,他握住我的肩膀,看著我的臉,說道
“但是米娜夫人告訴我你病了,受到驚嚇。”聽到一個老頭叫我的妻子“米娜夫人”真有趣。我笑了,說道
“我病了,我受到驚嚇,但您已經**治癒**(治癒 = 使健康)我了。”
“用什麼方法呢?”
“透過您昨晚的來信。我懷疑一切,所有事情都顯得不真實,我不知道該相信什麼,甚至連自己的眼睛都不相信。不知道該相信什麼,我就不知道該做什麼;唯一剩下的就是我的工作。但這也沒有幫助我,因為我無法信任自己。博士,您不知道懷疑一切是多麼痛苦。”
範·海辛說:“啊,我很高興我來了。如果您允許,您應該為您的妻子感到自豪。”
因為我可以聽到他一整天都在稱讚米娜,所以我只是靜靜地聽著。
“是的,她是上帝自己創造的女人,是為了向我們展示天堂已經存在,而她的光芒甚至在地球上也能找到。而您,先生——我已經讀了可憐的露西小姐的信,其中一些提到了您,但您本人我今天才看到。讓我們握握手,成為一生的朋友。”
我們握了握手,他的友善深深地打動了我。
“現在,”他說,“我可以請求您的幫助嗎?我面前有一項艱鉅的任務,而它的開始就是了解。你能告訴我您去特蘭西瓦尼亞之前發生了什麼事嗎?”
“看,”我說,“你的任務與**伯爵**有關嗎?”
“當然,”他**嚴肅地**(嚴肅 = 認真地)說道。
“那麼,我會全心全意地幫助你。由於你的火車十一點半出發,你沒有時間閱讀所有檔案,但我願意把它們**借給你**(借出 = 借給一段時間),你可以乘坐火車閱讀它們。”
早餐後,我們一起去了車站。我拿了倫敦的晨報,我們在火車視窗前交談時,他**瀏覽**(瀏覽 = 快速閱讀)著它們。但很快,他就在其中一份報紙上看到了什麼,那就是《威斯敏斯特公報》——我知道它的顏色——他臉色蒼白。他**專注地**(專注 → 專注)閱讀著,對自己**呻吟**(呻吟 = 說‘啊’): “我的上帝!我的上帝!(德語: 我的上帝!) 這麼快!這麼快!”
我認為那一刻他完全忘記了我。然後火車**鳴笛**(鳴笛 = 發出高音),他記起了我。他從窗戶探出身子,揮手示意,說道:“向米娜夫人問好;我儘快寫信。”
名詞是**賭博**,所以打賭的發音是賭博。人們可以**打賭**或**進行賭博**。
- 假設
- 專注
- 專注
- 能夠
- 追捕
- 有關
- 治癒
- 受過教育
- 呻吟
- 嚴肅
- 猶豫
- 介紹
- 判斷
- 神奇
- 記住
- 打賭
- 名詞: 賭博
- 借出
- 吹口哨
- **假設**: 猜想
- **能夠**: 能力
- **受過教育**: 教育、教育性的、教育家
- **介紹**: 介紹
- **判斷**: 審判、司法、法官、審判
- **神奇**: 奇蹟(名詞)
