西班牙語/身體部位
外觀
< 西班牙語
< 第 8 課
| 身體部位 | 身體部位 |
|---|---|
| la cabeza | 頭部 |
| la piel | 皮膚 |
| las cejas | 眉毛 |
| el ojo | 眼睛 |
| la oreja | (外)耳 |
| el oído | 聽覺 |
| la nariz | 鼻子 |
| el bigote | 鬍子 |
| la boca | 嘴 |
| la lengua | 舌頭 |
| la barbilla | 下巴 |
| el cuello | 脖子 |
| la nuca | 脖子後部 |
| el pelo/ cabello | 頭髮 |
| la espalda | 背部 |
| el pecho | 胸部 |
| la mama/la teta (vulgar) | 乳房 |
| la barriga/abdomen | 腹部 |
| la ingle | 腹股溝 |
| el brazo | 手臂 |
| el hombro | 肩膀 |
| el codo | 肘部 |
| el antebrazo | 前臂 |
| la mano | 手 |
| la muñeca | 手腕 |
| el dedo | 手指,腳趾 |
| las uñas | 指甲,手指甲,腳趾甲 |
| las piernas | 腿 |
| la rodilla | 膝蓋 |
| el pie/los pies | 腳/腳 |
| el estómago | 胃 |
| el corazón | 心臟 |
| el pulmón | 肺 |
| la garganta | 喉嚨 |
在西班牙語中,與身體部位和 衣服相關的詞語中,所有格的使用頻率遠低於英語。
Le duele la cabeza = 他/她的頭疼
Mírame a los ojos = 看著我的眼睛
Tienes rota la camisa = 你的襯衫破了
像“le duele su cabeza”這樣的句子聽起來很生硬。然而,可能是由於翻譯糟糕的電視劇,你可能會聽到“dame tu mano”而不是“dame la mano” (給我你的手)。