蘇美語/語法/第四課 - 系動詞

最後,我們開始行動了!好吧,至少是動詞。在很多語言中,最基本和最實用的動詞是動詞是。這個動詞的用途應該很明顯。
蘇美語,像大多數其他語言一樣,使用動詞變位來區分誰在做什麼。原則上,至少,第一人稱、第二人稱和第三人稱,以及單數和複數都有不同的形式。動詞i.men = 是顯示了這種型別的變位
| i.men | 我是 | 第一人稱單數 |
| i.men | 你是 | 第二人稱單數 |
| i.me.am | 他是/她是/它是 | 第三人稱單數 |
| i.menden | 我們是 | 第一人稱複數 |
| i.menzen | 你們是 | 第二人稱複數 |
| i.meš | 他們是 | 第三人稱複數 |
順便說一句,š 這個字元只是語言學家所說的/ʃ/音的符號,就像單詞should中的第一個音。
[湯姆森 §536,埃德扎德 §12.7.1.1]
首先,我們看到所有這些詞都共享初始的/i/音,然後在變位中出現了m...n主題的變體。
我們還注意到,相當引人注目的是,第一人稱單數和第二人稱單數是相同的!雖然其他一些看似模稜兩可的詞實際上只是表面上的,但這個詞卻有點問題。事實上,像這樣的情況表明,我們對蘇美語的基本知識瞭解得多麼少。它們真的發音完全相同嗎?如果不是,為什麼它們寫得完全相同?在其他情況下,相同的音是用兩個或更多不同的楔形文字元號來書寫的;這是否足以證明蘇美語是一種聲調語言,就像漢語一樣,詞語的音調或語調是意義的基本組成部分?
這些問題我當然沒有資格回答,我懷疑目前是否有人能肯定地說出來。維基使用者,請隨時新增你的意見。這就是維基的意義所在。
(穆申·吉格在此)如果我錯了,我不會改變上面的變位,但是根據這個,第三人稱單數獨立形式是 i.me,而不是 i.me.am
如果你看一下上面對i.men的翻譯,你會注意到它實際上翻譯成一個主語和謂語,也就是他是中的兩個詞。這真的很棒,因為它意味著我們可以用只有兩個蘇美語詞來構成非常簡單的句子!
例如,如果我想寫句子我是你的國王,我們只需要翻譯每個部分。我們剛學到我是翻譯成i.men。現在,從(很久以前)第二課中回憶一下,要說你的東西,我們使用所有格詞綴.zu。到目前為止,你可能已經明白lugal的意思是國王,所以你的國王就是lugal.zu。很簡單!
將這兩個部分組合在一起構成一個蘇美語句子也很容易:我是你的國王=lugal.zu i.men。
你可能注意到唯一奇怪的事情是我將動詞部分放在最後。在英語中,我們通常將主語和動詞放在句子的開頭,比如在我是你的國王中。在蘇美語中,動詞通常放在最後,比如在lugal.zu i.men中。這不是很難,因為即使你忘記了所有詞語應該放在哪裡,你通常也能很快地弄清楚一個句子的意思。(畢竟,原始蘇美語中的詞語位置比我在這裡說的任何東西都重要!當然,它們才是最終的權威。)
學習i.men的變位。
我們剛學習了我是你的國王的翻譯。看看你是否能弄清楚這些其他簡單的短語!
蘇美語到英語
- nin.zu i.men
- lugal.ene Uruk.ak i.menden
英語到蘇美語
- 他們是 你的孩子
- 他是 烏魯克的國王
這裡有一些短語作為複習。如果你發現任何錯誤,請編輯它們。
問題(括號表示字母通常會被省略)
1) šeš.ene.ĝu i.meš
2) bad til.a(k) i.me.am
3) nin.zu i.men
4) lugal.ene i.menden
5) nin Uruk.a(k) i.men
答案
1) 他們是 我的兄弟。
2) 它是 生命之牆。(我知道這很令人困惑,但就按它來吧)。
3) 我是 你的姐姐。(請注意,語境表明是“我是”而不是“你是”。)
4) 我們是 國王。
5) 我是/你是 烏魯克的女王。
現在我們理解了動詞“是”,理解系動詞就輕而易舉了。
在任何語言中,都必須有一種方法將主語與謂語聯絡起來。例如,在英語中,我們說海倫很美。我們使用動詞“是”來執行這個功能,就像我們在上面看到的。事實上,我們在遇到這種情況時經常看到蘇美語i.men的變位形式。然而,在蘇美語中,還有另一個選擇:使用系動詞。
到目前為止,你已經注意到蘇美語中的很多事情都是透過詞綴來完成的,這些奇怪的音節附加在詞語的末尾以改變詞義,改變詞性,或做其他一些有趣的事情。好吧,系動詞只是動詞“是”的詞綴形式,被稱為字尾系動詞。
所以,我們不用說我是你的國王=lugal.zu i.men,我們可以簡單地說lugal.zu.men。就這麼簡單!意思是一樣的,只是在常用的表達中稍微改變了一下語法形式。
以下是字尾系動詞[1]的變位表,其中munus表示“女人”[2]
| 系動詞 解釋 | 蘇美語 | 英語 |
|---|---|---|
| 第一人稱單數 | Munusmen | 我是一個女人 |
| 第二人稱單數 | Munusmen | 你是一個女人 |
| 第三人稱單數 | Munusam | 她是一個女人 |
| 第一人稱複數 | Munusenenden | 我們都是女人 |
| 第二人稱複數 | Munusenenzen | 你們都是女人 |
| 第三人稱複數 | Munusenemeš | 她們都是女人 |
請注意,系動詞標記了絕對格引數的人稱和數。還要注意,字尾的發音根據蘇美語的形態音位規則而有所不同;因此,當“munus”帶有後綴系動詞“(a)m”(由於前一個音素/s/是一個子音,因此括號中的母音被省略)如 Munusam時,系動詞之前的一個音素被省略,就像 Mam“它是一艘船”中一樣。參見參考資料以獲取更多示例。
上一課 (第三課 - 所有格) : 向上 (蘇美語語法 - 主頁) : 下一課 (第五課 - 動詞鏈)
- ↑ http://home.comcast.net/~foxvog/Grammar.pdf
- ↑ Hayes, John L.,"蘇美爾語法和文字手冊",Undena 出版社,2000 年,第 421 頁