跳轉到內容

計程車語言

100% developed
來自華夏公益教科書,開放世界的開放書籍
 ← 簡介 計程車語言 對話 1 → 

Llengua Taxi



關於本書


計程車語言是一個學習語言的多語言專案。它包含 10 個基於日常對話的對話,其中介紹了一種語言。計程車語言是一種快速直觀的方法。

在左側選單中,您可以找到不同語言的這種方法。本書的創作得到了歐洲聯盟伊拉斯謨計劃框架內的支援。[1]


作者:羅傑·博雷爾[2]

計程車方法

[編輯 | 編輯原始碼]

計程車方法是由羅傑·博雷爾設計和開發的一個專案。其目標是以一種直觀的方式介紹一種語言,並允許透過漸進式習得來學習它,就像幼兒學習語言一樣。為了實現目標,有必要在連續 100 天內每天不間斷地花費 30 分鐘。該方法包括五個步驟:傾聽模仿重複習得關聯

  1. 傾聽。第 1-20 天。儘可能多地聽對話。大腦需要幾周時間才能區分和分類新的聲音。慢慢來。享受這些新的聲音,嬰兒在能夠發出聲音之前會聽整整一年。
  2. 模仿。第 20-40 天。模仿你發現有趣的新聲音。注意母語人士如何移動嘴唇。自己也這樣做,移動你的嘴巴,直到你能夠發出這些聲音。張開嘴,閉上嘴,移動你的舌頭,像你要親吻一樣擺放你的嘴唇,將你的舌頭放在你的上顎上。向後移動它。你的舌頭需要練習,“不再乘坐計程車”。讓你的家人在你試圖發音新聲音時嘲笑你。幼兒在開始說話時也會被嘲笑。不要讓這阻止你。兒童至少需要三年才能正確地發音他們的語言。
  3. 重複。第 40-60 天。重複是習得的本質。重複對話中的句子,即使你沒有完全理解。像孩子們一樣大聲重複它們。享受這種新的語言:它的發音、句子結構和習語。人腦能夠習得語言,但它需要時間和資訊。不要崩潰也不要放棄。重複是必不可少的要素
  4. 習得。第 60-80 天。在這個階段,你將開始稍微理解這種語言。首先,你只會識別孤立的單詞,這是正常的。你需要一些時間才能理解日常對話。在學習方法的這個階段,你應該為自己提供一些輔助材料來完成課程。
  5. 關聯。第 80-100 天。最後階段包括構建你自己的句子。你需要輔助材料,特別是閱讀大量書籍,當然,還需要很多耐心。建議使用帶有有聲讀物的英文原版書籍,並在閱讀時收聽。

計程車方法旨在加快學習語言的過程,因此材料已根據以下標準精心準備

  1. 多媒體:人類自然學習並以多種不同的方式獲取資訊,使用所有感官:生理上的,如聽覺或視覺,但也包括情感上的。這就是為什麼我們提供文字、音訊和影像的原因。此外,對話也變得有點戲劇化。學習模型基於多元智慧理論。學生將根據自己的智慧調整學習方式。
  2. 最常用的詞放在首位。許多語言學習方法從數字、星期幾、月份或顏色開始,儘管它們可能看起來很重要,但事實並非如此。這些詞在基本的日常對話中很少出現。為了最佳化學習,我們從語言中最常用的詞開始,並多次重複它們。一門語言中最常用的 700 個詞佔日常對話中 90% 的詞[3]。在 10 節課中,你將輕鬆學會 500 個最常用的詞。用作參考的列表 NGLS-Spoken 1.1[4]是英語口語中最常用詞的一個非常完整的列表。
  3. 10 個基本動詞。:有 10 個必不可少的動詞可以讓我們表達很多事情。它們都在第一課中介紹,它們如下


  • 表示身份或狀態的動詞:be
  • 表示必要性的動詞:need/ have to/ must
  • 表示擁有的動詞:Have
  • 表示請求的動詞:can/may
  • 表示滿意的動詞:like
  • 表示願望或意志的動詞:want to
  • 表示意見的動詞:think/ believe
  • 表示移動或改變位置的動詞:go / come
  • 表示動作的動詞:Do/Make
  • 表示視覺化的動詞:look / see/ watch

為合作者

[編輯 | 編輯原始碼]

華夏公益教科書是一個協作專案。任何人都可以提供幫助和協作。

  • 所有頁面都可以修改。因此,您可以更正拼寫錯誤、新增對話或影片、將頁面翻譯成您自己的語言……
  • 新增額外的練習:許多語言需要額外的練習。要將一個練習新增到對話中,你只需要向其中新增一個新頁面即可。例如,如果我們在對話 1的根目錄中新增單詞Exercise_1,我們可以在計程車語言/對話 1/練習 1下建立一個新頁面

有了頁面後,我們必須在原始對話頁面上新增一個指向它的連結,以便每個人都可以使用它。

為教師

[編輯 | 編輯原始碼]

如果您將本書用於教授青少年,您可以用它來解決一些具有重大意義的話題:移民、社會不平等、情侶關係、愛情、不忠、性……

實用工具

[編輯 | 編輯原始碼]

使用其他語言的對話來理解這些對話。

  1. 西班牙語出租車語言
  2. 加泰羅尼亞語出租車語言
  3. 德語出租車語言
  4. 義大利語出租車語言
  5. 匈牙利語出租車語言

翻譯工具

[編輯 | 編輯原始碼]
  1. 谷歌翻譯 Chrome 擴充套件 它可以翻譯選定的單詞或句子。它可以作為 Chrome 的擴充套件程式安裝。
    谷歌瀏覽器翻譯快照

  2. 谷歌翻譯 Firefox 擴充套件 它可以翻譯選中的單詞或句子。可以作為 Firefox 的擴充套件程式安裝。
    谷歌翻譯
  3. 谷歌翻譯 App Firefox/Chrome 它可以翻譯選中的單詞或句子。選中後,需要使用分享工具分享。
  1. Merriam Webster
  2. Wordreference

發音工具

[編輯 | 編輯原始碼]
  1. Howjsay
  2. WordReference
  3. 文字轉語音

文字中單詞的頻率

[編輯 | 編輯原始碼]

為了瞭解文字中單詞的頻率,以便了解我們應該學習的關鍵單詞,我們可以在 GNU/Linux 中使用以下步驟

1. 使用文字編輯器(vi、emacs、gedit、kwrite)建立一個文字檔案,並將其儲存為 text_a_analitzar.txt

2. 在終端中使用以下命令

sed -e 's/[^[:alpha:]]/ /g' text_a_analitzar.txt | tr '\n' " " |  tr -s " " | tr " " '\n'| tr 'A-Z' 'a-z' | sort | uniq -c | sort -nr | nl

需要指出的是,命令

 tr 'A-Z' 'a-z'

不支援 UTF-8,因此 DESPRÉS 的翻譯是 desprÉs。


如果我們只想查詢某個單詞的出現次數。

sed -e 's/[^[:alpha:]]/ /g' text_to_analize.txt | tr '\n' " " |  tr -s " " | tr " " '\n'| tr 'A-Z' 'a-z' | sort | uniq -c | sort -nr | nl | grep "\sword_to_search_for$"

我們還可以建立一個名為 search_freq 的指令碼

#!/bin/bash
sed -e 's/[^[:alpha:]]/ /g' text_to_analize.txt | tr '\n' " " |  tr -s " " | tr " " '\n'| tr 'A-Z' 'a-z' | sort | uniq -c | sort -nr | nl | grep "\s$1$"

我們可以透過以下方式使用它

 search_freq word_to_search_for

參考文獻

[編輯 | 編輯原始碼]
華夏公益教科書