跳至內容

烏克蘭語/字母

來自華夏公益教科書
(重定向自 烏克蘭語/字母和發音)

烏克蘭字母

烏克蘭字母
字母 發音 名稱 收聽
A a [ɑ] (a) a 關於此聲音 收聽
Б б [b] (b) бе
В в [v] (v) ве
Г г [ɣ] (h) ге
Ґ ґ [ɡ] (g) ґе
Д д [d] (d) де
Е е [ɛ] (e) е
Є є [ʲɛ] 當後跟子音時;[jɛ] 其他情況 (ye) є
Ж ж [ʒ], [ʐ] (s, zh) 參見文字 же
З з [z] (z) зе
И и [ɪ] (y, i) и 關於此聲音 收聽
І і [i] (e, i) і 關於此聲音 收聽
Ї ї [ʲi] 當後跟子音時;[ji] 其他情況 (yee) ї
Й й [j] (j) йот
К к [k] (k, c) ка
Л л [l] (l) ел
М м [m] (m) ем
Н н [n] (n) ен
О о [o] (о) о
П п [p] (p) пе
Р р [r] (r) ер
С с [s] (s) ес
Т т [t] (t) те
У у [u] (oo) у 關於此聲音 收聽
Ф ф [f] (f) еф
Х х [x] (ch, h) ха
Ц ц [t͡s] (и, й) це
Ч ч [t͡ʃ][t͡ʂ] (ch) ча
Ш ш [ʃ][ʂ] (z, sh) 參見文字 ша
Щ щ [ʃt͡ʃ][ʂt͡ʂ] (shch) ща
Ь ь [ʲ] 軟音符
Ю ю [ʲu] 在子音後面;[ju] 其他地方 (yu) ю
Я я [ʲɑ] 在子音後面;[jɑ] 其他地方 (ya) я 關於此聲音 收聽

烏克蘭語,與俄語和白俄羅斯語一樣,使用西裡爾字母,但烏克蘭字母與上述語言有許多不同。西裡爾字母是希臘字母的修改,由聖徒西里爾和美多迪烏斯用來書寫翻譯成古斯拉夫語的聖經文字。這就是為什麼烏克蘭字母的許多字母與拉丁字母相似(因為拉丁字母也基於希臘字母)。

烏克蘭語中有一個特殊的符號,即撇號(апостроф),用於 я、ю、є、ї(ya、yu、ye、yi)之前。例如,подвір'я(paw-dveer-ya)、в'юн(v-yun)、об'єкт(ob-yekt)、під'їзд(pid-yizd)。與俄語中的硬音符不同,它在烏克蘭語中使用頻率更高。

與其他斯拉夫語(如俄語和波蘭語)不同,烏克蘭語沒有子音濁化。子音在單詞結尾始終相同。因此,例如,單詞結尾的 d 仍然發音為 d,而不是 t,就像在俄語或波蘭語中一樣。

烏克蘭語單詞幾乎總是按字母發音,即每個字母都有固定的發音,並且只以一種方式發音,與其他字母分開。然而,有一些微不足道的例外情況,這些例外情況也將被描述。

因此,烏克蘭字母的讀音為

  • 子音
    • Б - 像 bbig
    • В - 通常像 vvote 中,但在單詞開頭和音節末尾更接近 whow
    • Г - h 的濁音對應物,如 hoodHamlet 中。從不發成像 huge 的常見發音中的 h 一樣。有時發成像 "gate" 中的 "g" 一樣,尤其是那些也說俄語的人。
    • Ґ - 硬 g,像 ggogoose 中。從不發成軟 g,像 ggermgeneral 中。
    • Д - 像 ddoor
    • Ж - 像 smeasurepleasure
    • З - 像 zzoo
    • Й - 像 yplayjoy
    • К - 像 kskin 中。請注意,該音沒有送氣,因此發音不同於 keen 中的 k
    • Л - 像 llove
    • М - 像 mmonth
    • Н - 像 nnight 中,但舌頭觸碰牙齒,而不是齒齦
    • П - 像 pspy 中。請注意,該音沒有送氣,因此發音不同於 pig 中的 p
    • Р - 有點像 rrabbit 中。該音是口腔前部的“顫音 r”,實際上是齒齦顫音,如西班牙語中的 perro 中的 rr,或老式英國人對 three 中的 r 的發音。
    • С - 像 ssing
    • Т - 像 tstable 中。請注意,該音沒有送氣,因此發音不同於 table 中的 t
    • Ф - 像 ffair
    • Х - 有點像 h。該音是軟顎摩擦音,即舌頭後部幾乎觸碰喉嚨後部發音,如西班牙語 mojado 中的 j,但與英語 h 形成對比,英語 h 中舌頭不會移動。它類似於小舌摩擦音,如阿拉伯語中的 kh,以及德語 ach 中的 ch(但不包括德語 "ich" 中的 ch,它在口腔中更靠前發音。)或蘇格蘭語對 loch 的發音。
    • Ц - 發音像 tsbits
    • Ч - 像 chchess
    • Ш - 像 shshoreshook
    • Щ - 發音像兩個獨立的聲音:ШЧ。考慮這些短語中的字母“shch”發出的聲音:“Cash cheque”、“fish chowder”、“reddish cherry”。

烏克蘭語中有兩個由兩個字母表示的聲音

    • дз - 像 dsgoodsbids
    • дж - 像 dghedge 中或 jjam

它們的發音不同於字母 дздж 的偶然組合。(參見 дзвеніти 和 підземний,бджола 和 віджахнутися)

此外,大多數子音還有軟化形式:輕微的 Л 發音像 lleap 中,輕微的 Р 發音像 carry 中的第二個 r 或西班牙語 arriba 中的 r 等等。Ч 不總是像俄語那樣輕微,也不總是像白俄羅斯語那樣硬,它可以既輕微又硬,如 течіячотири 分別。

軟化形式被稱為“顎化”,即舌頭從原始位置移動。考慮 keycool 發音的差異。在 key 中,/k/(在閉合前母音之前,舌頭向上向前移動)是顎化的,而在 cool 中,/k/(唇化,口腔因此而擴大)不是。teatool 也是如此。當我們談論軟子音或輕微子音時,我們指的是顎化。顎化子音在烏克蘭語中被稱為軟子音。

一對相同的子音,發音不是簡單的子音,也不是兩個獨立的聲音,而是一個長子音。

  • 母音
    • 簡單母音
      • А - 像 afather 中或 apart 中的第二個 a
      • E - 像 eechoedit 中。
      • І - 像 "meet" 中的 "ee",使前面的子音變軟
      • И - 像 ymyth 中或 'i' 在 'big' 中(接近俄語中的 Ы),它幾乎與 І 相同,但絕不應該出現在軟子音之後
      • О - 像 "more"、"lore"、"fore" 中的 o。不發成像 obey 中的 "o" 一樣,但從不發成 ou
      • У - 像 "moon" 中的 oo
    • 複合母音 - 在簡單母音中都有它們的對應物;如果複合母音跟在硬子音(而不是輕微子音)後面,則子音會變軟,母音發音與簡單母音相同;否則,先發 Й,然後發相應的簡單母音
      • Я - ЙА 發音為 "ya",就像 yard 中的 'y' 在 'a' 前面
      • Є - ЙЕ 發音為 "ye",就像 yes 中一樣
      • Ї - ЙІ 發音為 "yi",它永遠不會放在子音後面,因為 І 已經自動使子音顎化了
      • Ю - ЙУ 發音就像 "you" 中一樣

Ь 不發音,它被稱為 м’який знак(軟音符)或 знак м’якшeння(軟化符號),用於使前面的子音顎化。例如,在 замість(代替)中,т 被軟化了。事實上,м 也被 і 軟化了,с 也被放在軟 т 前面而軟化了

請記住,沒有與 О 相對應的複合母音。相反,ЙЬО 字母一起使用:йогольодом

此外,撇號符號用於子音之後和複合母音之前,以防止子音變軟。因此,複合母音發音像 й 和相應的簡單母音。例如,в'язати(捆綁)發音像 вйазати

  • 拼寫和發音之間存在一些差異的情況
    • 無聲音節 + 有聲音節 = 有聲對 (боротьба 的發音類似於 бородьба);但有聲音節 + 無聲音節或無聲音節 + 近似音節不會改變,除了
      • З + 無聲音節 = С (розпис 的發音類似於 роспис);
      • Г + КТ = Х (нігті 的發音類似於 ніхті);
    • 一對噝音會發生融合 (зшити 的發音類似於 шшитистежцістезцідочцідоцці)。

試著發音

[編輯 | 編輯原始碼]

這裡有一些烏克蘭語單詞。試著發音它們,記住加粗的母音是重音

  • Рак (rak;小龍蝦) - 發音為 "rruk",而不是 "rzake"。
  • Юрба (yurba;人群)
  • Їжа (yizha;食物)
  • Ранок (ranok;早晨)
  • Колиебудь (koly-nebud' ;什麼時候)
  • Ядро (yadro;核心)
  • Словa (slova;詞語)
  • Ґедзь (ged'z';牛虻) - "Ґ" 的發音類似於 "g" 在 "get" 中的發音。在這個詞中,"дз" 是顎化的。將舌頭觸碰上顎並說出 "z"。
  • Прохання (prokhannya;請求,願望) - 長而柔和的 "ннь" [-ɲːɑ]。
  • Бути (buty;是) - 不要發音為 "beauty",而 "и" 的發音不與 [i] 相同,稍微往後縮一點。

烏克蘭語的書寫和發音一致,就像其他斯拉夫語一樣,但與俄語和保加利亞語一樣,重音非常不可預測,重音錯誤的音節會導致誤解。幾乎所有教科書和字典都會用重音符號 (ˊ) 標註重音音節:юрба́,кість,ра́нок,коли́-небудь,ядро́,слі́дувати,ґедзь,бу́ти。注意一些拼寫相同但重音音節不同的單詞,例如 замок (城堡) - замок (鎖)。

烏克蘭字母

華夏公益教科書