跳轉到內容

烏茲別克語/開始之前

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界


<< 字母表 - 索引 - 第一課 >>

撒馬爾罕的比比哈尼姆清真寺

不要害怕所有這些語法內容都應該在開始之前閱讀。實際上它們都很簡單——你不必擔心。此外,請記住:這將始終是一個方便的參考。盡情享受吧!

致編輯:將本節合併到主要課程中可能是個好主意。

名詞和動詞

[編輯 | 編輯原始碼]

烏茲別克語中有兩種主要詞類:名詞和動詞。名詞相當於英語中的名詞和形容詞,或者具有名詞特徵的詞語;例如,qora,“黑色”和koʻz“眼睛”。

在烏茲別克語中,名詞包括在英語中被稱為名詞、代詞、形容詞和一些副詞的詞類。烏茲別克語的“名詞”可以相當於英語中的形容詞或名詞

qora koʻzlarim(我的黑眼睛…)
Koʻzlarim qora(我的眼睛是黑色的)

動詞相當於英語中的動詞和一些副詞;例如,qelmoq“來”(不定式)和boʻlib“作為,是”(動名詞)。

此外,還有一些不帶字尾的詞語,例如uchun“為了”和va“和”。

烏茲別克語單詞的最後一個音節接受重音。然而,某些詞尾和詞尾的語素不接受重音。

烏茲別克語單詞的詞義和語法功能主要是透過在單詞末尾新增稱為字尾的元素來表示的。這種字尾化(也稱為粘著)過程是規則的,而且清晰,因為它不需要改變單詞和字尾的語音形式;例如,

koʻzlarim(koʻz [眼睛] + lar [-s] + im [我的] = 我的眼睛)

詞語構成字尾

[編輯 | 編輯原始碼]

烏茲別克語通過後綴化建立具有新詞義的名詞和動詞。在名詞詞根或詞語中新增字尾會產生具有新詞義的名詞或動詞

bosh(頭部 - 解剖學
boshliq(主管,工頭)
boshlamoq(開始 - 不定式

在動詞詞根或詞語中新增新的字尾也會產生具有新詞義的名詞或動詞

boshlanmoq(開始 - 不定式
boshlangʻich(開始,初級)

語法字尾

[編輯 | 編輯原始碼]

表示語法功能,如數、格、語氣或時態是透過在詞語中新增字尾來完成的。這些語法字尾會改變一個詞語與句子中其他詞語的關係;然而,它們不會改變詞語的基本詞義。

詞彙

uy(家)
uylanmoq(結婚)

語法

uyda(在家)
uyga keldi(他回家了)
uylandi(他結婚了)

複數字尾

[編輯 | 編輯原始碼]

烏茲別克語複數字尾 -lar 新增到名詞,以表示主語或賓語不止一個,但也新增到動詞,以表示主語不止一個。在數詞之後,複數字尾不新增到名詞

qiz(女兒)
qizlar(女兒們)
uch qiz(三個女兒)
keldi(他/她/它來了)
keldilar(他們來了)

格字尾

[編輯 | 編輯原始碼]

格字尾表示名詞和動詞之間的關係,相當於英語中的“to”、“in”、“from”和其他意思

oʻgʻil(兒子)
xalq(人民)
kitob(書)

oʻgʻilga(給兒子)
xalqdan(來自人民)
kitobda(在書裡)

所有格字尾

[編輯 | 編輯原始碼]

烏茲別克語有幾種表達所有格的方法。一種方法需要在名詞中新增所有格字尾

kitobim(我的書)
kitobing(你的書 - 單數)

kitobimiz(我們的書)
kitobingiz(你們的書 - 複數)

第二種方法需要所有格關係結構。在烏茲別克語中,物體的擁有者放在前面,通常帶有後綴-ning,而被擁有的那個人或物體放在後面,總是帶有後綴-i/si(複數-lari)。英語短語“我女兒的書”在烏茲別克語中的等價詞如下:qizimning kitobi
女兒+我的+的 書+她的
(我女兒的書)

不定式字尾

[編輯 | 編輯原始碼]

烏茲別克語中動詞不定式(“進入”、“看”等)的等價詞是透過在動詞詞根中新增字尾-moq 來建立的。如果沒有這個或其他字尾,動詞詞根表示熟悉的或有時不禮貌的祈使語氣

kirmoq(進入 - 不定式
kir!(進來!- 單數,熟悉,不禮貌

語氣字尾

[編輯 | 編輯原始碼]

為了表達祈使語氣或條件語氣,烏茲別克語在動詞詞根中新增字尾

kiring!(進來 - 單數,熟悉,禮貌
kirsa(如果他進來)

時態字尾

[編輯 | 編輯原始碼]

在烏茲別克語中,過去時、現在時和將來時是透過在動詞詞根中新增字尾來形成的,包括過去時後綴-di

kelmoq(來 - 不定式)
keldi(他來了)

烏茲別克語將英語現在時和將來時的含義合併成一個概念,用字尾-a/-y來表達。這種現在將來時表示一個動作在現在作為一種習慣發生,並且可能在未來的某個時刻發生

oʻqimoq(閱讀 - 不定式)
oʻqiydi(他讀(作為習慣),他會讀(明天))

你剛剛說“di”是過去時,然後你舉了一個將來時用“di”的例子。請更清楚地解釋一下。

烏茲別克語缺乏相當於英語冠詞“a/an, the”的詞語。相反,充當動詞賓語的名詞不帶字尾來表達不定性,而充當動詞賓語的名詞新增字尾-ni來表示確定性。

kitob oʻqiydi(他讀(不定數量的)書)
kitobni oʻqiydi(他會讀(確定的)這本書)

人稱代詞

[編輯 | 編輯原始碼]

在烏茲別克語中,人稱代詞有單數和複數形式。除了第一人稱代詞men(我)和biz(我們)之外,烏茲別克語還有代詞sen表示單數的“你”(舊英語中的“thou”),以及代詞siz表示單數敬語和複數的“你”。

烏茲別克語沒有單獨的人稱代詞來表示“他”、“她”和“它”。所有這些都用代詞u來表達。性別必須從句子或語境中的其他詞語來確定。

後置詞

[編輯 | 編輯原始碼]

英語將“behind”(在…後面)或“toward”(朝…方向)等詞放在名詞之前(介詞),而烏茲別克語則使用相同含義的名詞放在其他名詞之後(後置詞)。

uy orqasida(在房子後面)
uy tomonida(朝房子的方向)

關係從句

[編輯 | 編輯原始碼]

關係從句的構成對於烏茲別克語學習者來說是一個主要的難題。在英語中,“who”在“the son who entered the house”這種結構中的表達方式是,在動詞詞根後面加上字尾-gan,並顛倒元素順序。

Uyga kirgan oʻgʻil
'house+into enter+who son'
(進入房子的兒子)

複雜句

[編輯 | 編輯原始碼]

口語化的烏茲別克語很少使用連詞va(和)來連線兩個句子。英語句子“he came home and read the book”中的“and”是透過在第一個動詞詞幹後面加上字尾-ib來表示的。

U uyga kelib, kitobni oʻqidi
(他回家了,然後讀了書)

烏茲別克語句子中的詞序通常採用以下結構

主語 + 賓語 + 謂語
U kitobni oʻqidi
他 + 書 + 那 + 讀 + 他 = (他讀了那本書。)

<< 字母表 - 索引 - 第一課 >>

華夏公益教科書