詹姆斯·喬伊斯《尤利西斯》/《西西弗斯》/540 頁註解
外觀
< 詹姆斯·喬伊斯《尤利西斯》註解 | 西西弗斯

Epi oinopa ponton (荷馬希臘語)在酒紅色的海上。[2] 荷馬的形容詞 ἐπὶ οἴνοπα πόντον 在《奧德賽》中出現過幾次,第一次出現是在 1:183。[3] οἴνοπα (酒臉、酒黑、酒色或其他)的準確含義一直是學者們爭論不休的話題。然而,這句話仍然可能是古希臘文學中最著名的引用,語言學家們在學習的最初幾個月裡一定會遇到這句話。透過將這段話放進馬利根的嘴巴,喬伊斯並沒有給馬利根的學術造詣帶來任何好處。具有諷刺意味的是,馬利根在牛津大學學到的古典希臘語不是按照古希臘語的重建發音來讀的;古典協會只在 1903 年成立,該協會推廣了更正宗的讀音的引入。[4] 所以馬利根幾乎和斯蒂芬一樣對希臘語原著一無所知。