跳轉到內容

詹姆斯·喬伊斯《尤利西斯》註釋/冥府/090

來自華夏公益教科書,開放的書籍,為開放的世界


Madame     (法語) 夫人,對已婚女性的稱呼或稱謂形式。

voglio e non vorrei. No : vorrei e non.     (義大利語) 我想,但我不想。不:我想,但我不想。[1] 布盧姆糾正了他之前的錯誤,儘管他後來會重複這個錯誤。參見 061.33

Mi trema un poco il     (義大利語) 我的[心]有點發抖[2] Mi trema un poco il cor 是澤莉娜在唱完 Vorrei e non vorrei 後唱的下一句。參見 061.33

參考資料

[編輯 | 編輯原始碼]
  1. Gifford (1988) 109.
    Thornton (1968) 92.
  2. Gifford (1988) 109.
    Thornton (1968) 92.
詹姆斯·喬伊斯《尤利西斯》註釋
上一頁 | 頁面索引 | 下一頁
華夏公益教科書