跳轉到內容

詹姆斯·喬伊斯《尤利西斯》/冥府/106 的註釋

來自華夏公益教科書,開放書籍,開放世界


《露琪亞》的最後一幕。我再也見不到你了嗎?砰!死了     露琪亞·迪·蘭默穆爾 (1835) 是 蓋塔諾·多尼采蒂 根據 沃爾特·司各特 的小說 蘭默穆爾的未婚妻 (1819) 改編的三幕歌劇。[1] 該情節類似於《羅密歐與朱麗葉》,講述了露琪亞·阿什頓和埃德加多·迪·拉文斯伍德之間悲慘的愛情,他們的家族之間有著世仇。在最後一幕中,當埃德加多得知露琪亞正在垂死,並呼喚他時,他唱道

露琪亞·迪·蘭默穆爾[2]

Rivederla ancor vogli' io,
Revederla e poscia....

我渴望再次見到她,
再次見到她,然後....

但就在埃德加多準備衝到露琪亞身邊時,他被加爾文主義牧師雷蒙多·比德本特攔住,後者告訴他露琪亞已經死了。

正如經常發生的那樣,布魯姆的記憶讓他失望了。埃德加多在這句話之後並沒有死去 - 他的哀嘆持續了幾分鐘,然後他自殺了。更重要的是,布魯姆對以上這句的翻譯是不準確的。他似乎將這首詠歎調與 史蒂芬·福斯特 的歌曲 溫柔的安妮 (1856) 中的副歌混淆了:我們再也見不到你了嗎[3]

參考資料

[編輯 | 編輯原始碼]
詹姆斯·喬伊斯《尤利西斯》的註釋
上一頁 | 頁面索引 | 下一頁
華夏公益教科書