跳轉到內容

詹姆斯·喬伊斯《尤利西斯》/海妖/344 注釋

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界


Tableau!     (法語) 畫面!在戲劇中,tableau 是一個靜態場景,表演者保持他們的姿勢;該術語也被用作相應的舞臺指示。在這裡,Gerty 使用它作為感嘆詞來引起人們對戲劇場景的注意。[1] 根據吉福德的說法,Tableau 也是一種客廳遊戲,參與者會建立一個 tableau,其含義需要由剩餘的參與者猜測;當姿勢完成時,其中一位參與者會喊出 Tableau![2] 另見 352.19


Tantum ergo     (拉丁語) Tantum Ergo 是讚美詩的標題和開頭詞,包括 聖托馬斯·阿奎那 的讚美詩 Pange Lingua Gloriosi Corporis Mysterium 的最後兩節。[3] 它通常作為 聖體祝聖 的一部分演唱。

Tantum Ergo

Tantum ergo Sacramentum
Veneremur cernui
Et antiquum documentum
Novo cedat ritui
Praestet fides supplementum
Sensuum defectui.

Genitori, Genitoque
Laus et jubilatio,
Salus, honor, virtus quoque
Sit et benedictio
Procedenti ab utroque
Compar sit laudatio.

因此,如此偉大的聖事
讓我們懷著低頭的敬意
並且古老的傳統
讓位於新的儀式
願信仰彌補
感官的不足。

對造物主和被造物
讚美和歡呼,
祝福、榮譽、美德也
願存在,並祝福
對從兩者中產生的他
願有同等的讚美。[4]


Tantumer gosa cramen tum     (拉丁語) Gerty 對 Tantum Ergo 開頭詞的節奏版本表明音節 ersamen 設定為比其他音節更長的音符。幾個世紀以來,這首讚美詩實際上有數百種曲調,但我還沒有確定哪一個(如果有的話)與 Gerty 搖擺的腳步節奏相匹配。[5]

參考文獻

[編輯 | 編輯原始碼]
  1. Tableau, 牛津英語詞典。
  2. 吉福德 (1988) 391。
  3. 吉福德 (1988) 391-392.
    桑頓 (1968) 312。
  4. 聖事 指的是基督的犧牲。古老的傳統新的儀式 指的是舊約和新約聖約造物主、被造物從兩者中產生的他 是三位一體的三位一體:父神、子神和聖靈。
  5. 吉福德 (1988) 392。


詹姆斯·喬伊斯《尤利西斯》注釋
上一頁 | 頁面索引 | 下一頁
華夏公益教科書