加拿大難民程式/159 - 主席職責
《移民和難民保護法》第 159 條規定
Chairperson 159 (1) The Chairperson is, by virtue of holding that office, a member of each Division of the Board and is the chief executive officer of the Board. In that capacity, the Chairperson (a) has supervision over and direction of the work and staff of the Board; (b) may at any time assign a member appointed under paragraph 153(1)(a) to the Refugee Appeal Division or the Immigration Appeal Division; (c) may at any time, despite paragraph 153(1)(a), assign a member of the Refugee Appeal Division or the Immigration Appeal Division to work in another regional or district office to satisfy operational requirements, but an assignment may not exceed 120 days without the approval of the Governor in Council; (d) may designate, from among the full-time members appointed under paragraph 153(1)(a), coordinating members for the Refugee Appeal Division or the Immigration Appeal Division; (e) assigns administrative functions to the members of the Board; (f) apportions work among the members of the Board and fixes the place, date and time of proceedings; (g) takes any action that may be necessary to ensure that the members of the Board carry out their duties efficiently and without undue delay; (h) may issue guidelines in writing to members of the Board and identify decisions of the Board as jurisprudential guides, after consulting with the Deputy Chairpersons, to assist members in carrying out their duties; and (i) may appoint and, subject to the approval of the Treasury Board, fix the remuneration of experts or persons having special knowledge to assist the Divisions in any matter. Delegation (2) The Chairperson may delegate any of his or her powers under this Act to a member of the Board, except that (a) powers referred to in subsection 161(1) may not be delegated; (b) powers referred to in paragraphs (1)(a) and (i) may be delegated to the Executive Director of the Board; (c) powers in relation to the Immigration Appeal Division and the Refugee Appeal Division may only be delegated to the Deputy Chairperson, the Assistant Deputy Chairpersons, or other members, including coordinating members, of either of those Divisions; and (d) powers in relation to the Immigration Division or the Refugee Protection Division may only be delegated to the Deputy Chairperson, the Assistant Deputy Chairpersons or other members, including coordinating members, of that Division.
根據《移民法》第 159(a) 條款,移民和難民委員會主席是“委員會的執行長,負責監督和指導委員會的工作和人員。” 在此授權下,主席釋出了一系列指示。[1]
《法案》第 159(1)(h) 條賦予主席兩項獨立的權力 - 1) 釋出指南和 2) 確定決定為判例指南。 在 1993 年對《移民法》的修訂中,主席被賦予了釋出指南的權力。[2] 並且很快就被用來在委員會中引入性別指南:加拿大難民程式/加拿大難民程式史#難民制度的司法化和對難民定義的更廣泛解釋。 也就是說,指南在難民專案中的使用有更長的歷史。 在建立移民和難民委員會之前,部長曾向其官員釋出指南,這些指南反映了國際公認的難民身份認定標準。 普勞特報告導致了 IRB 的成立,建議將這些指南以及 UNHCR 的《確定難民身份的程式和標準手冊》作為委員會指南的基礎。[3] 確定決定為判例指南的權力是在 IRPA 中引入的。
關於此權力的更多資訊包含在 IRB 的《關於主席指南和判例指南使用政策》中。[4] 另請參見:加拿大難民程式/獲得獨立決策者的權利#IRB 可以使用“軟法”工具,例如政策宣告、指南、手冊和手冊.
聯邦上訴法院認為,將 IRPA 第 159(1)(h) 段解釋為賦予主席釋出關於事實問題的判例指南 (JG) 的權力是合理的。[5] 這與難民裁決的國際標準一致;例如,英國現在擁有 300 多個來自 60 多個國家的尋求庇護者國家的指導案例。 它們是在 2002 年在英國的難民身份認定程式中引入的,以幫助在考慮相同或類似問題和證據時提供決策的一致性。[6] 也就是說,正如 IRB 的《關於主席指南和判例指南使用政策》中所述,“國情本身必然會發生變化,因此在決定指定提供關於國情指南的判例指南時應格外謹慎。”[4]
用 Sharryn Aiken 等人的話說,先導案件旨在確定一個難民索賠,在該索賠上建立一個完整的證據記錄,聽證小組可以利用該記錄做出知情的實情認定並提供對相關法律問題的完整分析。 雖然對委員會的其他小組不具有約束力,但先導案件中關於國情和法律結論的事實認定旨在指導未來審理類似案件的小組,並促進一致、知情、高效和迅速的決策。[7] “先導案件”與判例指南 (JG) 不同,因為先導案件是在案件審理之前計劃和組織的,而決定是在做出決定後被確定為 JG 的。[8]
如《IRB 關於使用主席指南和司法指南的政策》中所述,司法指南在主席撤銷之前一直有效。該政策指出,在諮詢副主席(如適用)後,主席有權決定是否撤銷該指南,並提供了主席可能釋出撤銷通知的情況示例,即高階法院隨後推翻了基礎決定,國家情況發生變化,以至於司法指南中的理由不再對成員有幫助,或者有其他理由導致司法指南不再對成員有幫助。[4] 聯邦法院審議了涉及或採用了已被撤銷的司法指南中分析框架的決定的意義,認為這並不意味著該決定本身就變得不合理。[9]
除了釋出司法指南的權力之外,委員會還有其他方式來指定決定。
[edit | edit source]除了主席根據《IRPA》第 159 條將決定指定為司法指南的能力外,委員會還可以將決定指定為具有說服力。“有說服力的決定”是一種更非正式的工具,未在《移民和難民保護法》中提及,但 IRB 對有說服力決定的指定方法在 IRB 的《有說服力決定政策說明》中列出。[10] 分部主管將決定確定為具有說服力的原因是,決定理由在發展 RPD 或 RAD 的判例法方面具有說服力。
主席的指南釋出權和規則制定權有重疊。
[edit | edit source]《IRPA》第 159 條,前述,規定了主席的指南釋出權。《IRPA》第 161 條涉及主席制定規則的權力:加拿大難民程式/161 - 委員會和分部規則的運作。正如 IRB 的《關於使用主席指南和司法指南的政策》中所述,“主席的指南釋出權和規則制定權有重疊”。[4] 該政策繼續指出,“指南主題本來可以作為根據《IRPA》第 161(1)(a) 條釋出的程式規則制定,但這通常不會使指南無效”。[11] 它引用了聯邦上訴法院在Thamotharem訴加拿大案中的理由作為對這一主張的支援。[12]
參考文獻
[edit | edit source]- ↑ 加拿大移民和難民委員會。CRDD 手冊,日期為 1999 年 3 月 31 日,線上 <https://web.archive.org/web/20071115153143/http://www.irb-cisr.gc.ca/en/references/legal/rpd/handbook/hb18_e.htm> (訪問日期:2023 年 11 月 9 日)。
- ↑ David Vinokur,加拿大移民和難民委員會 30 年來的變革,CIHS 公報,第 88 期,2019 年 3 月,<https://senate-gro.ca/wp-content/uploads/2019/03/Bulletin-88-Final.pdf> (訪問日期:2021 年 5 月 13 日),第 8 頁。
- ↑ W. Gunther Plaut,加拿大難民認定:提交給就業和移民部長弗洛拉·麥克唐納女士的報告,1985 年 4 月,加拿大政府出版物,第 129 頁。
- ↑ a b c d 加拿大移民和難民委員會,關於使用主席指南和司法指南的政策,2022 年 7 月 7 日,<https://irb.gc.ca/en/legal-policy/policies/Pages/policy-chairperson-guidelines-jurisprudential-guides.aspx> (訪問日期:2022 年 7 月)。
- ↑ 加拿大難民律師協會訴加拿大(移民、難民和公民身份),2020 FCA 196 (CanLII),第 43 段,<http://canlii.ca/t/jblsl#par43>,於 2020 年 11 月 17 日檢索。
- ↑ Joshi,Makesh D.,在英國以外的難民承認中使用國家指導案例法,被迫移民評論;牛津 Iss. 65, (2020 年 11 月):32 <https://search.proquest.com/openview/9a7d9d88a5717cee4832caf3a5c5af2a/1?pq-origsite=gscholar&cbl=55113>。
- ↑ Sharryn Aiken 等人,移民和難民法:案例、材料和評論(第三版),2020 年 1 月 1 日,Emond,ISBN:1772556319,第 207 頁。
- ↑ 加拿大難民律師協會訴加拿大(移民、難民和公民身份),2020 FCA 196 (CanLII),第 101 段,<http://canlii.ca/t/jblsl#par101>,於 2020 年 11 月 17 日檢索。
- ↑ Iribhogbe,Benedict Agbator 訴 M.C.I.(聯邦法院,編號 IMM-3267-21),Roussel,2022 年 4 月 7 日;2022 FC 501。
- ↑ 加拿大移民和難民委員會,有說服力決定政策說明,2009 年 5 月 7 日 <https://irb-cisr.gc.ca/en/legal-policy/policies/Pages/NotePersuas2009.aspx> (訪問日期:2023 年 9 月 29 日)。
- ↑ 加拿大移民和難民委員會,關於使用主席指南和司法指南的政策,2022 年 7 月 7 日,<https://irb.gc.ca/en/legal-policy/policies/pages/PolJurisGuide.aspx> (訪問日期:2022 年 7 月)。
- ↑ Thamotharem 訴加拿大(公民身份和移民部長),2007 FCA 198 (CanLII),[2008] 1 FCR 385,第 106 段。