Conlang/中級/語法/從句
到目前為止,我們已經研究了各種詞語以及如何透過不同的方式修改這些詞語來創造微妙的語義變化。這很好,但是有時你可能會發現自己想要表達一些單個詞語無法表達的含義,這時你就需要使用從句。
讓我們舉個例子:"腳踏車從山坡上滾了下來"是一個完全合理的句子。但是,假設我們想提供更多關於這輛腳踏車的的資訊。如果我們想提到這輛腳踏車是藍色的,我們只需要使用形容詞"藍色";"藍色的腳踏車從山坡上滾了下來"。但是,假設我們想說一些更復雜的事情,比如我昨天剛買的這輛腳踏車。一個選擇可能是用兩個獨立的句子來表達這個概念;"腳踏車從山坡上滾了下來。我昨天剛買的它。"。這樣做的缺點是它很長而且累贅。如果我們能把第二個句子塞到第一個句子中,緊挨著"腳踏車"這個詞,就像我們對"藍色"所做的那樣,那就太好了。類似於"那個'我昨天剛買的腳踏車'從山坡上滾了下來"。
關係從句將允許我們做到這一點。
關係從句是一個句子,它在描述名詞的意義上假裝是一個形容詞。因此,它們有時也被稱為形容詞從句。我們透過取一個完整的句子,去掉我們要描述的名詞,並在句子的開頭新增特殊詞"that"來建立關係從句。當我們在英語中將關係從句塞進另一個句子時,我們必須把它放在它所描述的名詞之後。
在我們上面的例子中,我們想要將句子"我昨天剛買的它"改成關係從句。我們要描述的名詞是腳踏車,它在這裡用代詞"it"來表示。如果我們按照步驟,我們會得到從句"that I just bought yesterday"。因此,我們的完整句子應該看起來像這樣
- 腳踏車that I just bought yesterday從山坡上滾了下來。
完美。這正是我們想要的。
順便說一下,在英語中要非常小心使用"that"這個詞。"That"有很多用途,僅僅因為你看到了這個詞並不意味著你手裡就有一個關係從句;事實上,當你在構建關係從句時,"that"這個詞甚至並不總是需要的;我們也可以說
- 腳踏車I just bought yesterday從山坡上滾了下來。
以下是一些包含關係從句的句子的例子。
- 我看到的球是紅色的。
- 穿著西裝的男人走開了。
- 倒置的杯子下面有一隻蜘蛛。
- 我終於得到了我一直想要的書。
日語和韓語都是動詞結尾語言,它們的關係從句放在被修飾的名詞之前。
- 제가 읽고 싶은 책을 샀습니다.
- 我買了我想讀的書。
- 字面意思:that-I-want-to-read book, bought.
名詞從句取代名詞。
- 我知道球是紅色的
狀語從句起副詞的作用。
時間狀語從句決定什麼時候發生了某事。
- 我正在閱讀當她進來時。
那些解釋它們所決定從句的意義的狀語從句被稱為原因狀語從句。
例子
她離開了因為她很匆忙。
你不會去的,因為你不能。
狀語從句,顯示目的,即它們所決定動詞的賓語的目的。
例子
她早點離開,(為了/為了)趕公交車。
