吉他/歌曲示例/營火文憑/杜鵑
外觀
< 吉他
古老的英語民歌(1800 年之前) – 替代標題:“The Coo-Coo”,“The Coo-Coo Bird”,“The Cuckoo Bird”,“The Cuckoo Is A Pretty Bird” 等, 文字和旋律:由 Mjchael 編排的傳統版本, 改編由 Mjchael 編排
- 吉他
- 尤克里里琴 (adf#h)
| Em | D |
|---|---|
這首歌已被無數次地演繹成許多文字版本。它通常是關於一個像杜鵑一樣不可靠(字面上的不穩定)的反覆無常的情人。
在美國,賭徒是不可靠情人的典型例子。因此,這首歌的歌詞被重新排列也就不足為奇了。在本版本中,講述了一個賭徒破產的故事。瓊·貝茲、多諾萬、鮑勃·迪倫、彼得·保羅與瑪麗只是眾多表演者中的一部分。旋律總是由不同的表演者以略微不同的方式演唱。有些人甚至在不同的段落中改變旋律。因此,這裡只展示了非常簡化的形式。
- 合唱
哦,杜鵑鳥很漂亮,
她飛翔時搖搖晃晃,
她從不叫杜鵑,
直到七月四日。
- 第一段
我要在高山上建一座木屋,
這樣我就可以看到威廉,當他經過時。
- 第二段
黑桃傑克,黑桃傑克,我認識你很久了
你偷走了我可憐的口袋裡的銀子和金子。
- 第三段
我在英格蘭賭過,也在西班牙賭過。
我賭你十美元,我還會贏你一次。
- 第四段
我用五張 A 賭過,現在我已經賭光了我的最後一場遊戲。
哦,是賭博讓我進了監獄,是賭博讓我痛苦。
- 第五段
在牢房裡,我被遺棄了,我浪費了我的時間
我再也看不到杜鵑,也再也聽不到她的歌聲。

