跳轉到內容

米斯基託語/課程結構

來自華夏公益教科書
Miskitu Aisas!

米斯基託語課程

詞典 課程結構
> 下一節
目錄

在本頁中,我們將看到課程的標準元素是什麼,以及每個標準元素的內容。有關使用課程模板和約定生成每個元素的技術細節資訊,請參閱佈局指南

如何開始編寫課程

[編輯 | 編輯原始碼]

在開始新的課程之前 首先,確保您已閱讀並理解本章,並檢視一些現有的課程,以實際瞭解它們的組織和發展方式。 接下來,開始確定課程中將有多少個“要點”,以及每個元件的內容。在某些時候,您還需要確定課程的標題(嘗試將標題與其中一個“模型”句子相同)。

  • 您需要考慮的一些資訊可以在其他頁面中找到,例如擬議的課程大綱計劃中的詞典,因此您也會想研究這些內容。
  • 您還需要檢視目錄和現有的課程,以瞭解如何確保所有內容“組合”正確。

使用課程模板執行課程佈局所需的技術說明可在佈局指南中找到。 當您確定準備好開始實際編寫時,下一步是建立頁面及其標題,按照此處的說明進行操作。

  • 請記住遵循適用於課程的說明。


課程的總體結構

[編輯 | 編輯原始碼]

普通課程的通用結構如下所示

課程結構

(標題)

  • (要點 1)
  • (要點 2)
  • (要點 3)
  • 詞彙和複習

可能會有任何數量的“要點”(不一定只有三個!)。課程被劃分為這裡所示的部分(帶有二級標題)。每個“要點”在標題中透過對語言概念(例如形容詞)、相應的英語語言專案(例如)或米斯基託語語言專案(例如“Lika”和“sika”)的引用來命名,選擇最容易被大多數讀者理解的名稱(否則按此優先順序排列)。例如,課程 1的部分如下所示

課程 1 的部分

Nini Mary sa

  • the
  • a
  • 詞彙和複習

每個“要點”都包含三個“元件”:模型評論練習。“詞彙和複習”部分當然有兩個元件:詞彙複習。這將得出以下通用元件結構


課程中的元件

(標題)

  • (要點 1)
    • 模型
    • 評論
    • 練習
  • (要點 2)
    • 模型
    • 評論
    • 練習

等等

  • 詞彙和複習
    • 詞彙
    • 複習

關於佈局的說明

[編輯 | 編輯原始碼]

我們已經看到,一個要點的標準結構包含三個元件:模型評論練習。這些元件在頁面上以以下佈局出現

標準要點佈局
模型元件
評論元件
練習元件

有關編輯這些元件(使用課程模板)的技術細節資訊,請閱讀佈局指南

模型元件

[編輯 | 編輯原始碼]

模型元件的目的是展示一個有限的語言樣本(例如文字、對話或句子、短語或單詞集),儘可能清晰簡潔地說明要學習的要點

  • 在模型句子中,特別體現要點觀察的專案以粗體顯示。例如,這裡(來自課程 1
  • Naha John sa。
  • Naha tuktiki sa。
  • Baha Lucia sa。
  • Baha yaptiki sa。
要學習的要點包括指示代詞,即naha“這”和baha“那”。
  • 還提供了模型句子的翻譯,但最初是“隱藏”的。使用者可以透過單擊“顯示”來檢視翻譯,並透過單擊“隱藏”再次隱藏它們。這是整個內容的外觀


學習
它們是什麼意思?
  • 是約翰。
  • 是我的孩子。
  • 是露西亞。
  • 是我的母親。
  • Naha John sa。
  • Naha tuktiki sa。
  • Baha Lucia sa。
  • Baha yaptiki sa。


注意,由於課程模板技術,作者在課程頁面上只需編寫以下內容,即可獲得此結果!

 {{Miskito/Model|
 * '''Naha''' John sa.
 * '''Naha''' tuktiki sa.
 * '''Baha''' Lucia sa.
 * '''Baha''' yaptiki sa.
 |
 * '''This''' is John.
 * '''This''' is my child.
 * '''That''' is Lucia.
 * '''That''' is my mother.
 }}

檢視佈局指南中的這裡,瞭解如何在課程中佈局此類文字。

練習元件

[編輯 | 編輯原始碼]

練習元件的目的是提供練習要學習要點的機會。

  • 這裡可以進行不同型別的練習。以下示例(課程 1)中的少量額外示例的翻譯(用於理解)只是各種可能性之一
練習

這些句子是什麼意思?

  • Naha sirpi sa。
  • Baha nini sa。
  • Naha yaptiki sa。
答案
  • 這很小。
  • 那是我的名字。
  • 這是我的母親。
  • 如示例所示,正式地,這種練習包括說明(這裡,“這些句子是什麼意思?”)、輸入項列表(在本例中為米斯基託語句子)和相應的輸出項列表(即正確答案)。後者最初是“隱藏”的,但使用者可以透過單擊“顯示”或“隱藏”來檢視或隱藏它們。

檢視佈局指南中的這裡,瞭解如何在課程中佈局此類文字。

評論元件

[編輯 | 編輯原始碼]

評論元件的目的是提供對正在學習要點的解釋性觀察(或此時在課程中需要的任何其他觀察)。

可以使用兩種不同的段落型別,數量和順序不限:評論註釋。主要資訊應放置在評論中,任何不太重要的觀察應放置在註釋中。評論以大字型顯示,註釋以正常大小字型顯示,帶專案符號,例如(在此示例中,有兩個評論,然後是一個註釋

一般定冠詞(“the”)是ba。冠詞放在名詞之後。 還有一個冠詞na,表示離說話人近的東西,因此被翻譯為“this”。

  • 請注意指示代詞naha, baha和冠詞na, ba之間的平行關係!


檢視佈局指南,瞭解這些文字在課程中的排列方式。

詞彙和複習

[編輯 | 編輯原始碼]

詞彙和複習部分位於課程的最後,所有要點之後,從兩個角度涵蓋了課程的全部內容:所有新詞彙的列表,以及一個有助於複習課程中所有學習內容的練習。

詞彙部分

[編輯 | 編輯原始碼]

詞彙部分以三列顯示,按字母順序列出所有新的詞彙專案。對於每個專案,都會給出其含義,並且對於大多數專案,都會給出詞性(POS)指示。(可以在縮略詞列表頁面上看到用於 POS 的縮寫。)POS 和含義最初都隱藏,只顯示米斯基託專案,但可以根據使用者的喜好單獨顯示或隱藏。點選一個單詞會帶你到該單詞第一次出現的課程部分。例如(課程 1

點選“顯示”檢視含義。點選單詞檢視該部分。
縮略詞列表
我的父親
det
the
pron
that
n
book
n
animal
det
a, an
n
woman
det
this
pron
this
我的名字
is
too, also
adj
small
adj
big
adj
young
我的孩子
adj
poor
n
man
pron
she, he
我的母親
n
dog

檢視佈局指南,瞭解如何設定詞彙部分。

複習部分

[編輯 | 編輯原始碼]

複習部分以練習的形式出現(任何形式,都有輸入(或提示)和輸出(或答案)。專案以垂直的編號列表顯示。答案(在相應提示的右側)最初是隱藏的,可以單獨顯示或隱藏。例如(課程 1

用米斯基託語說
複習
我的名字是約翰。

Nini John sa。

我的父親很大。

Aisiki tara sa。

他很年輕。

Witin tyara sa。

我的母親也很年輕。

Yaptiki sin tyara sa。

那是我的孩子。

Baha tuktiki sa。

這是一本書。

Naha buk kum sa。

這位女士是我的母親。

Mairin ba yaptiki sa。

這位男士是我的父親。

Waitna ba aisiki sa。

我的父親是一位男士。

Aisiki waitna kum sa。

這種動物是狗。

Daiwan na yul kum sa。

檢視佈局指南,瞭解如何設定詞彙部分。

華夏公益教科書