密斯基託語/發音
| Miskitu Aisas! 密斯基託語課程 | |||
| 簡介 | 發音和拼寫 | ||
| > 下一課 | |||
| 目錄 | |||
awu travil apu
密斯基託語只有三個母音:a、i 和 u。
根據密斯基託語語法,母音有長短之分。這三個母音中的任何一個都可以是短母音或長母音。這種差異似乎很重要,因為一些詞語是透過母音長度來區分的,例如:
| 短母音 | 長母音 |
|
ki 疑問詞 |
kî 鑰匙 |
|
wal 和 |
wâl 兩個 |
|
wina 從 |
wîna 肉 |
另一方面,對於許多詞語中母音的長度存在一些不確定性,並且在書寫中通常不會始終如一地標記母音長度。我們將用抑揚音 (â, î, û) 標記長母音,僅用於區分那些需要與短母音類似的詞語。
密斯基託語有以下子音:
| p | t | k | |||
| b | d | ||||
| s | h | ||||
| m | n | ng | |||
| l | |||||
| r | |||||
| y | w |
當半母音 y 和 w 位於子音和母音之間(構成雙母音)時,它們通常分別寫成 i 和 u,儘管書面密斯基託語在這方面存在相當大的差異。例如 laih 遠、au 是、yaura 誰、tiara(或 tyara)年輕等。
Y 經常,而 w 通常在母音之前,因此 kwakaia 開啟、swiaia 離開。W 有時出現在兩個子音之間,儘管在這裡它也與 u 交替出現,例如 yakwra(或 yakura)高,高。
一些用法只是約定俗成,比如在不定式字尾中拼寫 -aia(而不是 -aya)。
詞語通常在第一個音節上重音。
重讀音節可能會送氣。送氣包括母音和任何後續的流音(l, r)或鼻音(m, n, ng)子音或半母音(i, u)的清化。
送氣在書寫中用送氣音節末尾的字母 h 表示。例如
| 不送氣音節 | 送氣音節 | 例子 | 意思 |
| a | ah | ahkia | 什麼時候 |
| li | lih | lih | 綠海龜(cf. li 水) |
| wa | wah | wahma | 年輕人 |
| lai | laih | laih | 遠 |
| yau | yauh | yauhka | 明天 |
| dan | danh | danh | 完全地 |
| yum | yumh | yumhpa | 三個 |
| bang | bangh | banghwaia | 複數助詞 |
| wal | walh | walhwal | 四個 |
在書面密斯基託語中,我們發現送氣標記存在一定程度的差異,例如 dara 或 dahra 報告、lupia 或 luhpia 小、karna 或 karhna 強壯,堅韌。在某些情況下,送氣也可能具有語法功能:例如,某些動詞的 -i 單音節分詞在某些情況下可能會送氣,例如 bri 或 brih 有、wi 或 wih 去。還比較一下 wal 兩個、walhwal 四個。
試著大聲朗讀以下文字進行練習。有關文字含義,請參見 第 10 課的結尾。
|
Wahma wâl wark plikaia want kan, bara witin nani utla wina taki banghwan. Naha wahmika nani ba plun bri banghwras kan. Wahma kum lalah yumhpa baman bri kan. Wahma wala ba sin lalah yumhpa bri kan. Wahma wâl na yabal ra dama kum kaiki banghwan, bara witin wal aisi banghwan. "Anira auma ki?" wi banghwan. "Yang wark plikisna" win. "Yang nani sin wark plikisna. Man wal wi banghwaisna." |