《我的悲劇》/章節
外觀
< 《我的悲劇》
《我的悲劇》 被細分為 63 章,每章都相互獨立,並探索了嵌在單一時間框架中的不同角色的生活,並且相互關聯。最初,《我的悲劇》有 64 章。被刪除的章節,現在被稱為第 X 章(第“eks”章),標題為Eliás y Salomé(伊利亞斯和莎樂美),未包含在任何《我的悲劇》出版物中。裡薩爾打算從整部小說中刪除這一章,主要是出於經濟原因:如果他仍然要推動完成 64 章,他就無法生產 2,000 本(參見 《我的悲劇》的歷史)。後來,本章的文稿透過維奧拉的副本被發現,並被翻譯成其他當代版本的《我的悲劇》並出版。
在菲律賓的學校裡,Eliás y Salomé 不被視為文學研究的一部分。很少有書籍出版了本章。在這個華夏公益教科書版本的《我的悲劇》中,我們將把本章包含在這個系列中。
編號標題的主要問題是翻譯問題。為了解決這個衝突,每個頁面將被命名為第 x 章(如位址列中顯示的那樣)。頁面將根據原始西班牙語章節標題命名,而可能的英語和菲律賓語翻譯將隨之而來。
這部小說從第 1 章開始,Una reunion,蒂亞戈船長的家中充滿了榮耀,迎接從歐洲歸來的克里斯托弗·伊巴拉。
- Una reunion(社交聚會)
- Crisóstomo Ibarra(克里斯托弗·伊巴拉)
- La cena(晚餐)
- Hereje y filibustero(異端和菲利普斯人)
- Una estrella en noche oscura(黑暗夜晚中的星星)
- Capitán Tiago(蒂亞戈船長)[1]
- Idilio en una azotea(屋頂上的田園詩)
- Recuerdos(回憶)
- Cosas del país(不同的事件)
- El pueblo(聖地亞哥鎮)
- Los soberanos(有權勢的人)
- Todos los Santos(萬聖節)
- Presagios de tempestad(災難的預兆)
- Tasio: ¿el loco ó el filósofo?(塔西奧:瘋子還是智者?)[1]
- Los sacristanes(教堂管理員)