Pizzonese/名詞和冠詞
外觀
(重定向自 Pizzonese/Articles)
Havira dà nu puoche de gle tiembe tê a Wikibooks! Wikibooks jè nu cullezzióne de libbrune pe ffrí ca cucchedune pô cagnié. |
| Pizzonese |
|---|
| 西阿布魯佐方言,屬於 那不勒斯語 連續體 |
| 語法 |
| 字母和發音 |
| 名詞和冠詞 |
| 形容詞 • 代詞 |
| 動詞esse’ 的變位,表示“是” |
| 動詞havè 的變位,表示“有” |
| 疑問詞 • 副詞 |
| 介詞 • 連詞 |
| 詞彙 |
| 常用動詞 • 詞典 |
| 資源 |
| 參考文獻和網站 |
Pizzonese 名詞有兩種性別:陽性 和 陰性,不同於那不勒斯語,那不勒斯語還有中性。它們採用以下冠詞
- na 在以子音開頭的單數陰性名詞前面
- nu 在以子音開頭的單數陽性名詞前面
- n’ 在以母音開頭的(任何)單數名詞前面
- 如果詞語是陰性,則第一個字母必須加倍
- 在陽性名詞的情況下,加倍也可能發生,在子音z-、b-、br-、v- 和 g- 前面。
- le 在以母音開頭的,陽性或陰性,單數或複數的名詞前面
- la 在以子音開頭的陰性名詞前面
- glie 在以子音開頭的陽性名詞前面
- le 在以子音開頭的(任何)複數名詞前面(陰性名詞加倍子音)
- 陽性名詞通常以-e 結尾
- 陰性名詞通常以-a 結尾
- 與那不勒斯語一樣,以a- 開頭的名詞往往是陰性
- †陰性複數名詞的開頭子音加倍,就像那不勒斯語一樣
在 Pizzonese 中,給定名詞的性別不像義大利語甚至那不勒斯語那樣明顯。大多數陽性名詞以-e 結尾,大多數陰性名詞以-e 結尾。並非所有名詞在複數形式中都會改變結尾,大多數情況下,最終母音在構成複數時不會改變(與義大利語不同),因此它們在確定方面毫無用處。陰性名詞在複數形式時往往會加倍第一個子音。確定名詞性別的最佳方法是透過它的冠詞或它可能具有的任何修飾語的結尾,例如:gle retratte,陽性;la bettiglia,陰性;le retriétte 陽性複數;le bbettiglie 陰性複數。
複數有時是透過改變詞語本身的形式來形成的(就像那不勒斯語一樣)。這主要發生在以-e 和 -a 結尾的詞語中,例如gle vuaglióne 變成了le vuagliune,la canzóna 變成了le canzune。但是,許多名詞在單數和複數形式中保持不變,例如lu/le quetiéglie,陽性單數和陽性複數。