跳轉到內容

詹姆斯·喬伊斯《尤利西斯》/內斯托爾/028 的註釋

來自華夏公益教科書,自由的教科書,面向一個開放的世界


028.18 用代數證明       這在 018.05 中有提到,當時馬利根將其用作戴達勒斯能力的一個令人印象深刻的方面。

028.32 Amor matris     (拉丁語) 母愛. 母親的愛

主格和賓格     在語法中,屬格 或所有格有多種不同的形式。拉丁語短語 Amor matris 對斯蒂芬來說模稜兩可,因為它根據 matris 是主格還是賓格而有兩種不同的含義

主格: 母親的愛 [對她的孩子]
賓格: [孩子] 對母親的愛

斯蒂芬既在想自己和自己的母親,也在想薩金特和薩金特的母親。[1]

參考文獻

[編輯 | 編輯原始碼]
  1. Gifford, Don; Seidman, Robert J. (1988). Ulysses Annotated. 加利福尼亞大學出版社. p. 34.
詹姆斯·喬伊斯《尤利西斯》的註釋
上一頁 | 頁面索引 | 下一頁
華夏公益教科書