詹姆斯·喬伊斯《尤利西斯》/《普羅特斯》/043 註解

Un demi sétier (法語俚語) 一杯小黑咖啡。[1] 法語中通常用demitasse來指代一杯小黑咖啡。sétier是一個過時的容量和體積單位。它在法國大革命前用於表示幹物質(如種子和穀物)的容量和液體的體積。它的值因地而異,但巴黎幹sétier等於 151.680 升。[2] 液體sétier大約等於 9 升,或者根據查詢的來源,大約等於 284 毫升。[3] 後者將使demi-sétier大約等於 142 毫升,這適合一杯小咖啡。
Il est Irlandais. Hollandais? Non fromage. Deux Irlandais, nous, Irlande, vous savez? Ah oui!. she thought you wanted a cheese hollandais (法語) 他是愛爾蘭人。荷蘭人?不是乳酪。兩個愛爾蘭人,我們,愛爾蘭,你明白了嗎?哦,是的!她以為你想要荷蘭乳酪。[4] 斯蒂芬回憶起凱文·伊根和巴黎一家餐廳的服務員之間的對話。
slainte ! (勘誤) sláinte !是正確的拼寫。
sláinte ! (愛爾蘭語) 健康!一個傳統的愛爾蘭敬酒詞。
Vieille ogresse with the dents jaunes (法語) 黃牙老巫婆。[5] 這些詞出現在愛德華·德魯蒙的《反猶太人的遺囑》(The Last Will and Testament of an Antisemite)中。
Cela rappelle la réponse de Frédérick Lemaître à la reine Victoria. Frédérick avait été jouer à Londres Le Chiffonnier de Paris; la reine l'avait fait venir dans sa loge, et la vieille ogresse aux dents jaunes avait feint l'attendrissement. |
這讓人想起弗雷德里克·勒梅特對維多利亞女王的回答。弗雷德里克曾在倫敦演出《巴黎拾荒者》;女王派人將他召到她的包廂,這位黃牙老巫婆假裝動了情。 |
據吉福德說,在民間傳說中,人們認為食人會使牙齒變黃。
La Patrie (法語) 祖國。[7] La Patrie 是一家法國政治期刊。它成立於 1841 年,每天出版,政治立場保守。
froeken (瑞典語) 未婚年輕女子。[8] 瑞典語拼寫為 fröken。
bonne à tout faire (法語) 萬能女傭。[9]
Moi faire, she said. Tous les messieurs not this Monsieur I said. (勘誤) 加布勒對此進行了如下修改:[10]
- Moi faire, she said, tous les messieurs. Not this monsieur, I said.
在小評論中,該雜誌在 1918 年發表了本章的早期草稿,其中這段話的印刷方式如下:[11]
- Moi faire, she said. Tous les messieurs. Most licentious custom.
Moi faire, she said. Tous les messieurs. Not this monsieur, I said (法語) 我做,她說。所有的男士。不是這位男士,我說。[12] 斯蒂芬回憶起凱文·伊根在巴黎對他說過的另一句話。
rue de la Goutte-d'Or (法語) 金滴街。[13] 金滴:是巴黎的一個郊區,位於第 18 區,以這裡曾經生產一種金色的白葡萄酒的古老葡萄園命名。金滴街從波朗索街延伸到巴爾貝斯大道 22 號。加布勒將這句話用斜體表示。[14]
rue Gît-le-Cœur (法語) 巴黎的一條街道,位於第 6 區。[15] 這是一個狹窄的街道,靠近塞納河左岸。它大致與聖米歇爾大道平行。這條街道的名字,直譯為心之所在街,是吉爾斯·勒·庫街(吉爾斯廚師街)的變體。加布勒將這條街的名字用斜體表示。[16]
- ↑ 吉福德 (1988) 55。
- ↑ 卡爾達雷利,弗朗索瓦 (2003)。 科學單位、重量和度量百科全書. 倫敦:施普林格。p. 582. ISBN 1-85233-682-X.
- ↑ A. Boyer, Dictionnaire Royal 505, s.v. Poisson.
Joseph Bosworth An Anglo-Saxon Dictionary 866, s.v. sester. - ↑ 吉福德 (1988) 55。
- ↑ 吉福德 (1988) 55.
桑頓 (1968) 54。 - ↑ 詹姆斯·喬伊斯線上筆記。
愛德華·德魯蒙,《反猶太人的遺囑》162。 - ↑ Gifford (1988) 55.
Thornton (1968) 54. - ↑ Gifford (1988) 55.
- ↑ Gifford (1988) 55.
- ↑ Gabler (1986) 36.
- ↑ The Little Review, 第 5 卷,第 1 期,第 39 頁。
- ↑ Gifford (1988) 56.
- ↑ Gifford (1988) 57.
- ↑ Gabler (1986) 36.
- ↑ Gifford (1988) 57.
- ↑ Gabler (1986) 36.