跳轉到內容

詹姆斯·喬伊斯《尤利西斯》註釋/斯庫拉與卡律布狄斯/187

來自華夏公益教科書,自由的教科書,自由的世界


Tir na n-og     (勘誤) 這個愛爾蘭短語應該寫作:Tír na nÓg. 當本章的一個早期草稿在 1919 年 4 月刊登在《小評論》時,寫作:Tir nan og.[1]

Tír na nÓg     (愛爾蘭語) 年輕人的土地.[2] 在愛爾蘭神話中,Tír na nÓg 是凱爾特人的異界,一個永生不老、充滿幸福的來世。

參考文獻

[編輯 | 編輯原始碼]
  1. 《小評論》,第 5 卷,第 12 期,第 41 頁。
  2. 吉福德(1988)220。
    桑頓(1968)179。
詹姆斯·喬伊斯《尤利西斯》註釋
上一頁 | 頁碼索引 | 下一頁
華夏公益教科書