跳轉到內容

詹姆斯·喬伊斯《尤利西斯》註釋/忒勒馬科斯/017

來自華夏公益教科書,自由的教科書


017.05 “我是否自相矛盾?好吧,我確實自相矛盾。”馬利根引用了沃爾特·惠特曼的《我的一首歌》。惠特曼的無畏精神可能被馬利根的滑稽、永無止境的(儘管是善意的)獨白所諷刺,但喬伊斯的意思也與這位美國詩人一致,他顛覆了所有在他之前的東西。017.06 水銀般       巴克在這裡用“水銀般”來表明自己與他描述的“少不經事”的耶穌會士不同,他在 004.17 中提到了這一點。
      1. 易變的;不穩定的;反覆無常的;輕浮的;古怪的:水銀般的天性。
      2. 生動的;活潑的;輕快的;機智的。
      3. 與水銀有關的,包含水銀的,或由水銀引起的。
      4. (首字母大寫) 與水星神有關的。
      5. (首字母大寫) 與水星有關的。[1]

017.33 肚臍      007.32 中用來指代世界中心的石頭或肚臍。

參考資料

[編輯 | 編輯原始碼]
詹姆斯·喬伊斯《尤利西斯》註釋
上一頁 | 頁面索引 | 下一頁
華夏公益教科書