跳轉至內容

精靈文字系統歷史/前言

來自華夏公益教科書,開放書籍,開放世界
昆塔·艾爾達騰西里昂
前言
星光時代
薩拉提
早期騰瓦爾
*另一種模式
賽爾薩
賽爾薩·達隆
第一紀元
貝烈瑞安模式
岡多林符文
第二紀元
昆雅模式
安格薩斯·達隆
*安格薩斯·莫瑞亞
第三紀元
古典昆雅模式
"通用"
*"通用"韋斯特龍
*"通用"辛達林(辛達林·特哈特模式)
"完整書寫" 結合 "通用"子音
*辛達林 "完整書寫" 結合 "通用"子音
*韋斯特龍 "完整書寫"
安格薩斯·艾瑞波爾
附錄

奇幻作家J. R. R. 托爾金 發明了許多文字系統,供他虛構的中土世界中的精靈和其他種族使用。

本文詳細介紹了精靈使用的文字系統。這篇文章集中在虛構歷史中時間的程序和中土世界的時代,其目的是展示各種傳說中種族是如何發展文字的,以及模式之間的相互關係。本文推測了每個系統從另一個系統演變背後的邏輯過程。

免責宣告

[編輯 | 編輯原始碼]

本文沒有包含很多來自托爾金作品的明確引文作為參考,但很明顯,許多提出的陳述都是作者根據來源和證據得出的結論。使用了諸如“假設”、“推測”、“重建”、“必須”和“也許”之類的詞語,讀者必須牢記這些理論沒有得到示例或托爾金明確的證實。

同樣適用於某些文字系統的示例,如早期的賽爾薩,托爾金目前還沒有給我們留下這些系統的樣本。相反,本文提供了所有已知的(精靈語)騰瓦爾樣本,這些樣本都是由托爾金撰寫的,最終的判斷留給讀者。

本檔案非

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 本文絕不是針對初學者的教程,也不是關於如何寫騰瓦爾的指南。雖然它可以被用作這樣的工具,但還有更好、更實用的教程和指南。它可以作為所有已知系統(其中一些是假設的或重建的)的參考指南,建議作為初學者學習此類內容的補充資料。
  • 本文並未嘗試描述托爾金腦海中出現的所有系統,而僅考慮了他認為在撰寫魔戒和後來的精靈寶鑽時“最新”的詳細說明,即他認為是“當前”的。因此,這裡不會找到早期薩拉提、“瓦拉瑪爾文字”或“彭格羅德符文”的描述。
  • 托爾金設計的用於騰瓦爾的英語和古英語模式也不在此文中描述。
[編輯 | 編輯原始碼]

本文嘗試不展示任何超出合理使用範圍的內容,並且不從托爾金的作品中進行如此大量的引用,以至於違反了它。所有引用都用於支援構成絕大部分作品的分析。

艾爾達騰西里昂最初是根據魔戒附錄E中提供的資訊,對所有形成精靈語文字系統的變化進行的編年史。一個早期的版本以行動式文件格式友好地託管在Gwaith-i-Phethdain中,並很快被Eldalie.it翻譯成義大利語。它於2005年1月移植到維基格式,並從那時起不斷改進和更改。

關於閱讀本檔案

[編輯 | 編輯原始碼]

讀者必須牢記以下格式。

  • 已發表語料庫的名稱用粗體表示:魔戒、國王的信、莫瑞亞之門銘文
  • 用作示例的單詞或聲音(通常是精靈語)用斜體表示:thúle、parma
  • 騰瓦爾名稱不用斜體,但首字母大寫:Thúle、Parma
  • 使用減號 < 和加號 > 表示詞源過程或發音變化:*áse > áze > áre
  • 未經證實的假設形式(通常是古老的)用星號表示:alda < *galadâ
  • 錯誤形式用兩個星號表示:alda < *galadâ,而不是 **aladâ
  • 原始詞幹和詞源根總是用大寫表示:alda < GALAD

FA、SA 和 TA 分別代表第一紀元、第二紀元和第三紀元。

注意:本文大量使用某些騰瓦爾、符文和薩拉提的字型。為了正確檢視本文,需要安裝以下字型。

一些其他相容的字型也可以使用,因為大多數著名的騰瓦爾字型遵循 Dan Smith 提出的佈局。在某些情況下,騰瓦爾在Internet Explorer中無法正確渲染,因此建議使用其他瀏覽器(在Mozilla Firefox中顯示正常)。另一種解決方法是將文字複製貼上到文字處理程式(如MS Word)中。

本文的當前形式得益於 Helge Fauskanger、Måns Björkman、Daniel Adriës、Ryszard Derdzinski、Carl Hos 和其他人的知識貢獻,以及《維尼亞騰瓦爾》的編輯。

華夏公益教科書