拉丁語/口語拉丁語
| 口語拉丁語 | |
| 第1章 | 1 • 2 • 3 • 4 |
| 第2章 | 1 • 2 • 3 • 4 |
| 第3章 | 1 • 2 • 3 • 4 |
| 複習 | 1 • 2 • 3 • 4 |
| 評估 | 1 • 2 |
嗨,如果你想學習口語拉丁語,Latinum播客上的大量課程都是針對這個目的:看看http://latinum.mypodcast.com
這裡有一個技巧,你可以用來學習基本的語法,並開始習慣用拉丁語說話。學習拉丁語的學生面臨的最大問題之一是,它不是一種詞序語言。這個事實已經在其他課程中有所介紹,但這裡介紹的技巧旨在幫助你克服詞序思維,並開始在腦海中生成拉丁語,以便它可以從你的口中說出或從你的筆下寫出。請注意,如果你沒有足夠的詞彙量來在不查詢每個單詞的情況下用拉丁語造出一個真正的句子,你仍然可以使用這個技巧來習慣用這種方式說話,但使用英語單詞,隨著你的拉丁語詞彙量的增長,你將逐漸替換這些單詞。
我不建議使用這種方法超過一兩天。但是玩弄它會有一點幫助。除了學習和研究拉丁語本身,用拉丁語學習之外,沒有任何方法真正有效。
當然,如果你已經學習了某個單詞的正確詞尾,那麼你應該使用它,但如果沒有,只需在你的腦海中保留英語代詞He、His、Him。使用英語中的這些代詞,可以違反英語嚴格的詞序,但仍然可以造出一個可理解的句子。
- 他給她他們給予。
當然,這不是好的英語,我們也不知道代詞指的是什麼,但我們仍然可以理解,這就是重點。使用英語中的代詞,我們可以違反詞序,甚至拋棄它。拉丁語有趣的一點是,除了少數例外,不僅僅是代詞,每個單詞都可以這樣做。
這就是你要做的。任何語言的任何單詞都可以拉丁化,並用於一種偽語言中,如果你堅持使用,它將教你如何說拉丁語。
句子的主語:不要對單詞做任何修改,但請記住,如果每個人都知道你在說什麼,你實際上可以從句子中刪除它。
所有格:在單詞的末尾新增“IS”,所以不是car's,而是caris。
間接賓語:在末尾新增“i”。這聽起來很奇怪,但會起作用。如果一個單詞以ee類音結尾,只需將其發音兩次。
直接賓語:在單詞的末尾新增“EM”,因此得到flowerem、spacem、computerem、carem、personem等等。
如果你需要使用介詞,只需使用你已經學過的介詞,不要改變單詞(只需使用主語形式,因為介詞會告訴你單詞的語法)
因此,你可以說一個像這樣的句子:
- 男孩女孩i manis flowerem給予
以上句子既不是英語,也不是拉丁語,但它被稱為程式碼切換,任何正在學習第二語言的人都會自動做到這一點。這就是為什麼在日本,人們會四處說類似這樣的話
- 汽車WA男孩OH擊中imasu。
我們不明白這句話,但它再次說明了兩種語言在大腦中混合時可能發生的情況。程式碼切換是真正提高新語言效率的重要步驟。它允許你超越單純的翻譯,並真正地讓單詞從你的口中說出。
注意:當你練習這個技巧時,不要擔心複數,直到你真正學習它們。
任何即使稍微學習過拉丁語的人可能都知道以下動詞變位的開頭
- amo,amas,amat
你應該注意的是,在拉丁語中,第二人稱由結尾的S控制,第三人稱由T控制,而在英語中則是相反的。
- 我愛,你愛,他愛
所以,這就是你要開始將動詞新增到你的新的拉丁語程式碼切換技巧中的方法:將你通常對HE所說的內容從結尾的S翻轉到T,並開始對You形式使用S。
- 我愛,你愛,他愛t
是的,看起來很奇怪,但這是為了幫助你學習程式碼切換。同樣,在你真正學習複數並已經習慣在這裡使用單數之前,不要使用複數。當你學習正確的拉丁語詞彙時,用正確的拉丁語單詞替換英語單詞,並使用該特定單詞的正確拉丁語詞尾。
作為在真正強迫自己建立所有拉丁語句子之前的最後一步,在第一人稱的動詞後面開始使用“M”或“I”
- 我愛m,我愛i
當你學習完成時態時,這將非常重要。然後開始完全省略I、we、you、them這些代詞。你會發現你不需要它們,因為動詞會告訴你誰在執行動詞的動作。仍然使用He和she,因為拉丁語中男女之間的區別比英語中更重要。
當你說話時,你得到的句子應該類似於以下內容
- 男孩女孩i manis flowerem givet。
不要用這種程式碼書寫。這應該只用於口語練習。找一個朋友,你們兩個都學習這種程式碼,然後互相交談。保持簡單。在你真正學習之前,不要嘗試任何過於複雜的事情。儘量讓它聽起來也很好聽,拉丁語是一種流暢、美麗的語言,它賦予了法語和義大利語的浪漫色彩,所以給自己一點口音並不會有害。
另一個技巧是將動詞放在句子的末尾。原因是這會建立一個口語句號。因為我們不再有詞序來告訴我們句子何時結束,所以透過將每個句子都必須有的動詞放在末尾,你也在告訴對方句子即將結束。為了提出問題,你仍然可以將動詞放在末尾,並使其聽起來像一個問題,或者在你學習時使用正確的拉丁語疑問詞構造。
以下是用這種程式碼進行對話的一個例子
- computerem使用?
- 是的。使用想要?
- 狗momis computerem broket。
- 真的,太糟糕了ist。
- 媽媽在房子周圍追趕狗gem
- 好笑的聲音t
- 說,girlis從計算機課上獲得了號碼em?
- 不,她喜歡高個子guyem
- 她喜歡黑頭髮hairem?
- 也許,不知道i
- 嘗試獲取她的號碼em
是的,愚蠢的對話,但這僅僅是為了給你一個例子,說明如何開始打破詞序語法,並進入屈折性拉丁語語法的思維方式。一旦你學習了正確的詞尾,就開始將其應用於你的英語單詞。當你學習正確的詞彙時,切換到使用拉丁語單詞。當你學習一個新的動詞詞尾(過去時、不定式等等)時,開始練習使用這個新的詞尾,直到你掌握它,而不僅僅是用拉丁語單詞,還要用英語程式碼切換。你將在不到五個月的時間內能夠說一口清晰的、接近流利的拉丁語。
一旦你真正掌握了一些真正的拉丁語詞彙,你應該開始注意重音符號。長音符可以幫助你在書面形式中區分單詞,但對口語並沒有什麼幫助。在網路上找一本或一篇文章,展示有時被稱為重音符號,有時被稱為短音符的小重音符號。它們看起來就像母音上的一個小斜槓。é é à等等。它們會告訴你單詞的哪個部分需要稍微卡住。試著說單詞Spaghetti。你自然而然地想在中間的E音上卡住或強調。你實際上是說`spaghétti`。並非所有單詞都帶有重音,但很多單詞都有,它可以讓你真正聽起來像拉丁語。總而言之,它們確實很有幫助。
許多拉丁語使用者會在 C 後面跟著 E 或 I 母音時將其改為 CH。你沒有必要這麼做,許多教授古典拉丁語的人認為這是錯誤的,但如果你今天在說拉丁語,那麼它實際上就**不**屬於古典拉丁語的範疇了。這麼做會讓你用一種非常歐洲化的發音來讀這個詞,聽起來很自然,也讓一些詞更容易發音。再次強調,你沒有必要這麼做,如果這會惹惱你的老師,那就真的不應該這麼做。類似地,如果 G 後面跟著 E 或 I 母音,可以將其改為 J 音。
- 因此,Ge-nu 變成了 `jen-u,就像現代英語中的 genuflect(屈膝禮)一樣。
- Civitas - Kee vee tas 變成了 Chee vee tas,最終演變成了 See vee tas -,所以我們可以說 civics(公民學)和 citizen(公民)。
最後一個需要考慮的問題是選擇將字母 V 發成 v,v,v,v,v,v,v 音還是 W,W,W,W,W,W 音。一旦你選定了,最好保持一致,不要在不同的詞之間切換。如果你不喜歡其中一種發音,想要改用另一種,那麼就將所有詞都改成新的發音方式。
當你稍微玩過一下這種語言後,你就會想要開始按照拉丁語的規則來排列單詞。拉丁語確實沒有嚴格固定的詞序,但句子通常會遵循一個常見的順序。這並不意味著它們**必須**按照這個順序排列,只是這是最常見的排列方式。應該記住,**詞序與單詞的語法意義毫無關係**。無論詞序如何,句子的意思都完全相同。但是,正常的詞序大致如下。
主格 與格 賓格 離格/副詞 動詞。
用現代英語語法術語來說,這可以翻譯成類似這樣的內容。
主語 間接賓語 直接賓語 補語 動詞。
請注意,動詞通常放在最後。它不必放在最後,但通常是如此。主語(主格)通常放在最前面,但也不必如此。拉丁語的一個有趣特點是,當主語可以被理解時,它可以隨時省略。許多拉丁語句子實際上最終變成了直接賓語-動詞結構。
大多數老師按照一定的順序教授詞尾變化表(N-G-D-Ac-Ab),就是因為這種正常的拉丁語詞序,即使他們沒有意識到這一點。
大多數拉丁語句子不會包含所有格。拉丁語有很多句子結構,這些結構決定了哪些格是需要的,以及這些格意味著什麼。
拉丁語中最基本的句子結構是主格-系動詞。對於這種句子結構,你基本上將你的名詞放在主格,然後在其後加上“是”動詞 Esse 的正確形式。
例子
- Homo sum. Mulier es. Umbella est. Pueri sumus. Puellae estis. Furnaces sunt.
確保單數與單數動詞匹配,複數與複數動詞匹配。
下一個複雜程度的句子結構是主格-主格-系動詞。這基本上表示你正在將第一件事與第二件事等同起來。這種結構也用於將形容詞的屬性賦予名詞。真正重要的是它們都必須位於主格。確保它們在性上匹配。
- Pater homo est. Amicae mulieres sunt. Magister bonevolus est. Magistra irata est. Nauta bonus est. Manus dextra est.
最後這兩個句子結構非常簡單直白,你只需要記住不要把“是”動詞放在中間,即使你放了,它仍然是正確的拉丁語。只是把動詞放在最後聽起來更好。下一個句子結構並不難,但由於英語中沒有這種結構,所以可能會讓人有點迷惑。
主格-與格-系動詞。在這裡,你宣告某物是“為了”某人。“這本書是給他的”,諸如此類。英語中已經不再有與格了,所以這個概念有點超前,但在拉丁語中,與格經常出現,所以現在是時候開始習慣它們了。
- Liber puero est. Mulier homini est. Homo mulieri est. (主格省略)Mihi est. Tibi est.
在這一點上,有必要提到屬格。你會注意到,儘管你大多數書中都提到屬格是所有格,類似於英語中的“His”,“Her”,“Its”,“Their”,但在上面並沒有用於這個目的。在拉丁語中,屬格是一種準形容詞,它表示名詞的內在屬性。看看區別。
- Puer mulieri est. Puer irae est.
我可以說“男孩是為女人的/他是女人的兒子”,但我不能說“男孩是為憤怒的”。這沒有意義。但我可以說“他是一個憤怒的男孩”。這讓你覺得這個男孩一直都很生氣。與系動詞一起使用的與格傾向於是人,而不是物。與系動詞一起使用的屬格傾向於是物,但也可以是人。區別在於此。
- Filius homini est.
這句話的重點是告訴你,兒子是為男人的。
- Filius hominis nauta est.
這句話使用了屬格,因為這句話存在的理由不是告訴我們兒子是為男人的,而是兒子是水手的。他是男人的兒子這一事實只是一個額外的想法,我們可以很容易地將其去掉,而句子的意思仍然保留。Filius nauta est. Filius hominis nauta est.
基本上,從語法的角度來看,我們將把屬格視為一個不可變的形容詞。它可以放在任何形容詞可以放置的地方。
我們將要看的下一個句子結構是主格-副詞-系動詞。你基本上陳述一個主格,並使用副詞或介詞加格名詞來提供關於它的額外資訊。
- Petasus illic est. Petasus in mensa est.
對於不及物動詞和及物動詞,我們可以單獨使用副詞、介詞短語和離格來實現這一點。
- Bene video. In via sto. Placido quiesco.
這意味著你已經知道另一個句子結構了:主格-副詞-不及物動詞。
一旦我們進入及物動詞的世界,句子中就會有更多需要跟蹤的東西。及物動詞允許施動者(主格主語)對賓語(賓格)進行動作(及物動詞)。句子結構如下:主格-賓格-及物動詞。
在英語中,我們使用詞序來區分這兩者,因為除非我們使用像him這樣的代詞,否則句子的主語和賓語看起來會一樣。拉丁語不是這樣,或者至少拉丁語中並不經常這樣。在拉丁語中,主語的讀音以及外觀與賓語不同。請記住,詞序可以是任何順序,但是為了讓你能夠看到並習慣你正在看到的東西,我將堅持使用主格-賓格-動詞的順序。在一個真實的拉丁語句子中,可能會有多個形容詞/屬格、副詞/離格或與格來擴充套件和增強意義。
- Puella puerum videt. 看,即使 Puer 和 Puella 彼此相鄰,並且發音相似,你仍然可以很容易地確定誰是主語,誰是賓語。
- Pueri puellas cum intentissime observant. 我希望這裡沒有關於發生了什麼的謎團。
- 接下來我們將看看給予動詞。它們的句子結構如下:主格-與格-賓格-動詞。主格給予賓格給與格。如果你能理解這一點,那麼這個句子結構就很容易了。
- Puella puero rosam dat. Puer puellae cephalalgiam dat. Mulier hominibus litteras misit.
我希望你已經注意到我在上面兩次使用了動詞 Dat。與格確實得名於它與這個動詞的頻繁搭配使用。我還使用了動詞 Misit。任何表示“給予”,“傳送”,“授予”等意思的動詞都可以邏輯地使用這種結構。
接下來我們看看使役動詞。在這裡,你表示你把一件事變成了另一件事。這可以是名詞變成另一個名詞,也可以是名詞變成形容詞。主格-賓格-賓格-動詞。
- Coquus similaginem crustulum fecit. Coquus crustulum dulce fecit.
最後一種你需要記住並在日常口語中使用的最基本的句子結構是主格-由-離格-被動動詞。在這種句子中,主格並非動詞的施動者,而是接收動詞給予的動作,就像英語中的被動動詞一樣。邏輯上,在這種句子中不能有賓格。施動者不必說明,但如果說明,則會在介詞 Ab 後使用離格。
- Ab familia mea laudar. Circenses ab omnibus videntur.
上面列出的這些句子結構是你將會遇到並必須使用的最基本、最常見的句子結構,如果你想成為一名拉丁語使用者(你應該嘗試成為一名拉丁語使用者)。這些句子結構是你的基礎,你最終會在此基礎上新增其他子結構。重要的是首先掌握這些簡單的結構,然後再轉向更復雜的結構。一旦你知道了結構,它就變成了詞彙替換的問題。將一個詞換成另一個你想要的詞。你應該透過重複練習來掌握這一點,以至於你不需要思考就能分析或翻譯。目標是用拉丁語理解,而不需要翻譯成英語才能理解。