跳轉到內容

麻瓜的哈利波特指南/專案標準

來自華夏公益教科書

專案標準

麻瓜的哈利波特指南》旨在全面詳細地介紹《哈利·波特》宇宙中的所有事物。該專案的重點目標是使這本書成為一個有用的獨立指南,不僅適合成年人,還適合與哈利·波特角色年齡相仿的兒童和青少年。因此,已經制定了幾個標準來確保文章的質量和書籍頁面整體結構的完整性。

  • 遵循網站目前的結構
    • 這本書有六個主要部分:書籍人物地點重大事件時間線魔法。將您的內容放置在其中一個部分中。
    • 章節和文章通常是書中非常不同的實體。哈利·波特書籍中的章節有自己獨立的頁面(例如,《哈利·波特與混血王子》的第 6 章在 這裡)。從上面列出的五個主要部分開始,有一個層次結構系統。
  • 文章一般不會特別長。如果內容有用,請務必儘可能地包含儘可能多的內容,但請記住,如果可以,將資訊分成五個主要部分中的一個。形成一個混合但相互獨立的頁面集是理想的。
  • 索引》提供了一個按字母順序的查詢表。這可能是整本書中最有用的頁面,尤其是對於只尋找參考資訊的讀者來說。每當您新增新文章時,請確保文章中所有重要的角色、地點或事件都在索引頁面上得到引用。
  • 如果您打算進行重大編輯,請務必大膽,但不要忘記您是為誰寫作以及這本書的其他作者想要什麼。任何激進的全新格式技術都應進行討論。
  • 在撰寫文章時,請以現在時態引用事件和人物。
  • 書籍每個部分都存在框架,可以更容易地進行新頁面的格式化。在建立或佈局頁面時,請嚴格遵循它們。
  • 人物頁面部分描述應遵循以下格式
    • 屬性:一般的描述性統計資料。關於角色外觀、行為等的少量文字。沒有分析(例如外觀、舉止、主要活動和職業)。
    • 書籍中的角色:角色在書籍中的行為細節。對圍繞角色的因果關係進行一些反思,但主要是事實性的,並且對分析非常輕。這仍然是頁面的描述階段(例如,在第五本書中殺害了 X)。
    • 優勢和劣勢:對角色缺陷等進行一些分析。開始插入事實來支援角色陳述(例如,在自信方面有困難,狡猾)。
    • 與其他角色的關係:與其他角色的互動以及角色對其他角色的態度。個人參考(例如,對 Y 充滿愛意)。
    • 分析:對角色進行一般性分析。角色部分涵蓋了角色的行為方式,而本部分涵蓋了角色行為的原因。這裡的一些內容可以與上面部分的關係分析聯絡起來(例如,X 在 Y 身邊感覺很自在,並且對它有一種強烈的保護感)。
    • 問題:對讀者的反思性問題。旨在幫助讀者深入瞭解角色(例如,這個角色真的在乎 X 嗎?)。
    • 大局:出現在許多其他頁面上,這是真正的“聯絡”部分。它指出了角色可能做的事情/角色可能採取的行為方式。指出未來的爭議以及角色的角色走向,尤其是與其他角色的聯絡(例如,X 很可能在第七本書中追捕 Y,因為他迷戀 Z。在 Z 死亡後,這對 X 造成很大傷害)。

享受。 -withinfocus

我們選擇在整個作品中使用絕對連結(形式為 [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Harry Potter|Harry]]),而不是相對連結(形式為 [[../Harry Potter|Harry]])。最初這樣做是為了使用工具將維基文字轉換為 PDF,以便進行列印;該工具無法處理相對連結,並且工具製造商不太可能在合理的時間範圍內進行更改。似乎這也使新手編輯更容易新增連結,因為特定頁面的連結方式在所有其他頁面上都是一樣的。對於新使用者來說,相對連結可能很難理解。

然而,作為副作用,我們失去了一種有用的簡化。如果我們在同一級別上有一個相對連結,以斜槓結尾會導致連結的最後一部分顯示為連結(例如,在人物頁面上“[[../Severus Snape/]]”在文字中顯示為 "Severus Snape")。這在絕對連結中不起作用;連結 "[[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Severus Snape/]]" 顯示為紅連結,因為維基直譯器會查詢 Severus Snape 頁面的空名稱子頁面。因此,每個連結不僅必須包含指向頁面的完整絕對路徑,還必須包含用於該連結的文字。

範圍和同人作品

我們選擇完全以原作者 J.K. 羅琳的作品為基礎編寫這本書。為此,主要參考書是該系列的七本書,以及為慈善事業創作的三本書:《神奇動物在哪裡》,以及在某種程度上來說,《魁地奇比賽》和《比德爾的故事》。我們目前正在討論是否將 Pottermore 網站用作輔助參考。作為輔助參考,我們還可以使用羅琳的其他相關作品,1990 年代後期發行的巧克力蛙卡片和《預言家日報》副本。但是,我們不能使用電影或電子遊戲作為參考材料,因為它們是從原始資料衍生而來,並且與原始資料有所偏離,而羅琳對此幾乎沒有控制權。我們特別注意到,《三強爭霸賽的第二項任務》在《哈利·波特與火焰杯》中,其解決方式在書籍和電影之間存在很大差異。在電影中,任務問題的解決辦法是由《納威》提供的,在書籍中是由《多比》提供的,這可能是為了透過減少電影中所需的 CGI 來控制成本。然而,納威這種行為似乎有些不像他。

羅琳在這個宇宙中後來的作品,特別是舞臺劇《哈利·波特與被詛咒的孩子》和電影版《神奇動物在哪裡》,都屬於同樣的排除範圍,因為它們並非完全是羅琳的作品。雖然《哈利·波特與被詛咒的孩子》最初的故事是由傑克·索恩和約翰·蒂法尼以及羅琳一起創作的,但舞臺劇顯然完全是索恩的作品,因此過度衍生,不值得納入。電影版《神奇動物在哪裡》及其續集顯然是極其衍生的,與最初的八部電影相同,甚至沒有羅琳撰寫的原著作為基礎。

我們注意到,雖然 J.K. 羅琳可能對電影中選角有一些意見,但演員的外貌細節並不一定與書籍一致。例如,丹尼爾·雷德克里夫的外貌與系列第一本書的原始封面藝術非常接近,封面藝術想必是羅琳女士需要批准的;但雷德克里夫的眼睛,在大多數電影中看起來都不是綠色的,而哈利的眼睛在書中明確地被稱為綠色,而且不止一次。即使是整體外貌有時也會有所不同;赫敏被描述為“一頭蓬鬆的棕色頭髮和相當大的門牙”,這與艾瑪·沃特森的外貌肯定不符。(當代粉絲似乎覺得電影製作人為了選擇一位可愛的演員來飾演赫敏,犧牲了一個相當重要的故事情節。)因此,我們不能接受電影中演員的外貌反映了書籍中人物的眼睛顏色和頭髮顏色。

我們知道,存在大量由系列粉絲創作的“同人作品”,這些作品發生在同一個宇宙中。我們不評論其優劣,但必須將其排除在本作品之外,部分原因是它通常無法作為參考,但主要原因是它不受作者控制,因此不反映她的世界觀或寫作能力。

名稱和拼寫

該系列的第一本書有兩個不同的標題。在英國,它被命名為《哈利·波特與魔法石》。顯然,美國出版商認為美國讀者對古典神話背景瞭解不足,無法理解魔法石是什麼,因此將書命名為《哈利·波特與魔法石》。作者表示,她寧願自己沒有在標題問題上屈服於美國編輯的意見。雖然許多粉絲網站,主要是美國網站,選擇了美國標題,但本書使用英國標題,因為它更接近作者的意圖。

同樣,一些單詞在英國版和美國版書籍中的拼寫方式不同。其中一個特別的詞是“defence”,在本書中,按照英國的慣例,它的拼寫帶有“c”。因為這個詞在系列中被頻繁使用(在課程名稱“Defence Against the Dark Arts”中,以及所有教授這門課的老師的名稱中),並且我們在主題標題和連結目標中對此進行了標準化,因此在整篇文字中應該使用相同的拼寫。雖然我們鼓勵使用英國拼寫(colour,rumour),但除了上面提到的一個例外,我們不應強制使用。

最後,至少有一個角色在美國版書籍中的名字略有不同。占卜課老師在美國版中名為西比爾·特里勞妮,在英國/加拿大版中名為西比爾·帕特里夏·特里勞妮。按照我們的慣例,我們在整篇文字中使用她的英國版姓名,儘管在關於該角色的文章中,我們確實提到了另一種拼寫方式。 Chazz (talk)

大小寫

我們選擇在文字中將形容詞“Wizarding”大寫,以突出顯示諸如“Wizarding world”之類的用法。我們認為,巫師和麻瓜之間的區別很重要,因此應該以這種方式突出顯示。但是,我們不將“wizard”大寫,除非它出現在通常會大寫的上下文中,例如“霍格沃茨魔法學校”,因為它使用過於頻繁,因此出現的大量大寫字母可能會干擾讀者順利閱讀和理解。我們還注意到,雖然幾乎可以將“wizard”大寫,但將“witch”大寫就毫無意義。 Chazz (talk)

書名格式

在這個專案中,我們選擇將書名完整拼寫出來並將其用斜體表示,例如 [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Philosopher's Stone|''Harry Potter and the Philosopher's Stone'']],它顯示給讀者的是 Harry Potter and the Philosopher's Stone。我們在所有角色頁面建立後才決定使用書的完整名稱,因此每個角色頁面中的書籍部分仍然使用書籍標題的縮寫形式。 Chazz (talk)

遵循華夏公益教科書的常見做法,文章文字中第一次提到的角色、文物、地點或重大事件,如果本書中有關於該專案的文章,就會連結到該專案的主題文章。之後再提到該專案通常不進行連結,但是如果明確引用了該專案,則可以根據編輯的自由裁量權,包括冗餘連結。例如,如果頁面的“分析”部分包含類似“關於這個主題,在海格的角色頁面中有更多內容”的內容,那麼文字“海格的角色頁面”可以合理地連結到該頁面,儘管海格之前在該頁面中已經被提到並連結過。我們建議這個後期的連結可以更好地用於深度連結,例如“Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Rubeus Hagrid#Relationships”,如果額外資訊涉及海格的一個或多個關係。

在“魔法”和“地點”頁面中,如果資訊框包含“首次出現”條目,則在可能的情況下,該條目應連結到特定的書籍章節。“首次出現”實際上可能出現兩次;例如,限制未成年人使用魔法的法令首次出現在Harry Potter and the Philosopher's Stone的結尾,但那裡沒有提到它的名字;我們聽到所有學生都收到了一個關於魔法不允許的警告說明,但沒有解釋原因。這個法令的完整名稱第一次被完整拼寫出來是在第二本書,Harry Potter and the Chamber of Secrets中。這兩個“首次提到”都應該從資訊框中連結。同樣,我們聽到了關於魔法部的訊息是在Harry Potter and the Philosopher's Stone中,但直到四年後的Harry Potter and the Order of the Phoenix才真正訪問了這個地方。

還要注意,有一些頁面適合兩個類別。兩個經典的例子是魔法部,它既是一個地方,也是一個組織;還有高錐客家族,它既是一個地方,也是一個巫師家族。唯一合適的處理方式是建立兩篇文章,就像我們在這兩種情況下所做的那樣,並按類別對文章內容進行分離。一個頁面可能涉及多個類別的主題;在這種情況下,每個類別中的首次提到都應連結到相應的類別文章。例如,一個章節摘要提到了魔法部的物理位置和魔法部的政策,那麼它會連結到兩篇關於魔法部的文章。 Chazz (talk)

學習問題

在教科書中,通常提供學習問題,學生可以獨立回答這些問題,以加深對故事情節關鍵點的理解。《麻瓜指南》的許多頁面都包含學習問題;大多數章節摘要包含進一步細分為“複習”和“深入研究”類別的學習問題。“複習”問題,正如它的名字所暗示的那樣,旨在指出需要額外學習的領域,以及章節中可能在本書後面的部分中發揮重要作用的部分。“深入研究”問題旨在更加推測性,雖然不是“天馬行空”的問題,但無法合理地給出答案。這些問題應該可以利用所學章節以及故事的早期部分來回答。

這些問題是為了使用教科書的學生而提出的,因此編輯在編輯教科書時不應回答這些問題。讓學生從這些問題中獲益;讓他們思考,不要總是牽著他們的手。他們得出的答案可能與任何特定編輯得出的答案不同,這很好;這就是他們學習的方式。

華夏公益教科書