跳轉到內容

納威語/疑問句

來自華夏公益教科書,開放的書籍,為開放的世界

納威語,像英語一樣,有兩種問句形式:“是非問句”,用於簡單的肯定或否定,如“你走了嗎?”,以及“wh-”疑問句,用於詢問更詳細的資訊,如“你到哪裡去了?”。[註釋 1] 還有許多詞語序列可以回答 wh- 問句:“這裡”、“那裡”、“無處”、“處處”、“別處”、“同一個地方”等等。

是非問句

[編輯 | 編輯原始碼]

是非問句可以使用疑問標記 srake?, srak?,[註釋 2] 儘管有時僅使用語調

Ngaru lu fpom srak?
"你身體好嗎?"(直譯:“你擁有和平嗎?”)

或者,當被問問題後,一個人在心中重複問題時,

Srake tsun oe fayupxaret tslivam nìftue?
"我是否能輕鬆理解這些資訊?"

這類問題可以用簡單的 srane "yes" 或者 kehe "no" 來回答。

Srake 不等同於英語中的疑問尾詞,如“不是嗎?”,這類尾詞更旨在尋求同意而不是獲取資訊。納威語的疑問尾詞是 ke fìfya srak? "(是)不是這樣?",kefya srak? "不是嗎?",或者簡短的 kefyák?

是非問句也可以用動詞 ftxey "選擇" 來表達,這裡它充當連詞 "是否",與 fuke "或不" 搭配。因此,與其說 srake nga zaʼu? "你來了嗎/你會來嗎?",不如說

Ftxey nga zaʼu fuke?
"你來了嗎,還是不來?"
ftxey nga zaʼu fu-ke
是否 或不

特殊疑問句

[編輯 | 編輯原始碼]

資訊問句使用基於弱化式疑問詞綴 pe+, -pe "哪個?" 的疑問詞。它們不需要出現在句首

Oeru pelun? (或者 oeru lumpe?)
"為什麼是我?"

這個問題需要一個真正的解釋(除非這個問題是反問句)。

Pe- 詞語,如 pelun / lumpe,只用於問句,而不是像 "我不知道為什麼是我" 那樣充當關係代詞。(關於這一點,請參閱語法章節。)Pe+, -pe 可以與任何名詞一起使用,但通常與六七個常見的泛指名詞一起使用,例如 tute "人" 用於 pesu / tupe "誰?",ʼu "東西" 用於 peu / ʼupe "什麼?"。許多這些名詞也充當副詞,因此產生的疑問詞是副詞,例如

peseng, tsengpe "哪裡?",來自 tsenge "(在)地方"
pehrr, krrpe "什麼時候?",來自 krr "(在)時間"
pefya, fyape "怎麼樣?",來自 fyaʼo "(以)方式"
Peu / ʼupe 通常用於具體的物體,範圍比英語中的 "what?" 更窄。對於行為和想法,則使用更具體的詞語,例如
Kempe si nga? (也可以是 Pehem si nga?)
"你在做什麼?"

基於 kem "行為",或者

Pelìʼu poltxe nga? (也可以是 Lìʼupe poltxe nga?)
"你說了什麼?"

基於 lìʼu "話語"。

pe+-pe 疑問詞平行,並可能回答它們的,是基於 “字首名詞” 的詞語。這些是具有具體獨立含義的詞綴,比如 "this" 或者 "that",但它們被發現作為名詞的字首,比如指示代詞 fì- "this" 和 tsa- "that"

pelun (或者 lumpe) "為什麼?哪個原因?"
fìlun "這個原因",faylun "這些原因"
tsalun "因此,那個原因",tsaylun "那些原因"

其他字首名詞包括 kaw- "沒有" ("沒有一個"),fra- "每一個",fne- "種類",la- "其他",以及 teng- "相同"。還有一個字尾 -o "一些",可以與許多相同的答詞結合使用。

並非所有組合都被證實。

東西 一個 地方 時間 行動 種類 方式 原因 詞語
疑問詞 ʼupe tupe tsengpe krrpe kempe fnepe fyape lumpe lìʼupe
peu pesu peseng pehrr pehem pefnel pefya pelun pelìʼu
什麼? 哪個? 誰? 哪裡? 什麼時候? 什麼? 什麼型別的? 怎麼樣? 為什麼? 什麼?
遠指 tsaʼu ~ tsaw
saʼu ~ saw
tsatu tsatseng tsakrr tsakem tsafnel
tsayfnel
tsafya tsalun(?) tsalìʼu(?)
那個,那些 那個 那裡 然後 那個,那些 這樣的 因此 那個原因 那個
近指 fìʼu fìpo fìtseng set[註釋 3] fìkem fìfnel
fayfnel
fìfya fìlun(?) fìlìʼu
這個 這個 這裡 現在 這個 這樣的 因此 這個原因 這個
不定 ʼuo tuteo tsengo krro(?)
某事 某人 某處 某時
否定 keʼu kawtu kawtseng(?) kawkrr
無事 無人 無處 從不
全部 fraʼu frapo fratseng frakrr
所有事物 所有人 所有地方 總是
其他 lapo
其他人 別處
相同 tengʼu tengkrr tengfya
同一事物 同一個 當……時 如同

Po 可能是第三人稱有生命代詞 po,因此與僅指人的 tu 相比。

該表僅顯示了更常見的形式;fì-(及其複數 fìay- "這些",通常縮寫為 fay-)和 tsa-,以及它的複數 tsay-,可以作為任何名詞的字首:fayvrrtep "這些惡魔",tsayhetuwong "那些外星人"。[註釋 4] (但是,Tsaʼu 的複數形式與其他代詞一樣,是 aysaʼu 或者 saʼu。) Pe 也與其他名詞結合使用,可以是字首,也可以是字尾。如往常一樣,詞綴沒有重音,並且不需要用定語 a:比較 fayvrrtepkea txep / txep ake "沒有火" 和 ke txep "不是火"。

與字首名詞結合使用的名詞仍然表現為名詞,例如在格變化中:fìlìʼuä ral "這個詞語的意思"。

重音模式的例外是 Fìtrr lu trrpeve? "今天是星期幾?",其中字尾 -pe 在序數字尾 -ve 之前被重讀。

基於 fnel 的 such/kind 系列控制著名詞的屬格:tsafnel syulangä "這樣的花,那種花"。這樣的短語可以縮短,字首名詞 + fnel 變成複合字首名詞:pefnesyulang? "哪種花?" – fìfnesyulang, tsafnesyulang "這樣的花";複數 fayfnesyulang, tsayfnesyulang


  1. 因此得名於英語中這類問句的形式:who?, which?, what?, when?, why?, where?, how?, 等等。
  2. srane "yes" 和 ke "no" 的縮寫,與古英語中的 "whether?" 類似。
  3. *fìkrr "這個時間" 未被證實;如果它存在,它可能指的是討論中的時間,而 set 指的是討論時間。
  4. 在詩歌中,這些可能縮寫為 tsa+,如 tsayhem ~ tsahem "那些(行為)",但複數 y 通常保留,因為省略它不會顯著縮短詞語。

數字 · 動詞

數字 · 納威語 · 動詞
華夏公益教科書