昆雅語/工具格
工具格對應介詞“用”。
- 1~VaD4$ 1RaGm$5 técantë tecilden “他們用筆寫字”
但並非所有介詞“用”的用法都對應工具格,只有當其潛在含義是“藉助於”或“透過”時,才使用這種格。
例如,句子
- aR5"$5Ì$1 `C8 `Vm# cennenyet as elda “我看到他們和一個精靈在一起”
在這個句子中,我們指的是他們和一個精靈在一起,而不是指我藉助一個精靈才能更好地看到他們。
有時,工具格對應英語介詞“透過”。
- j#,G j#4#6 `B 8~M7T5$5 lassi lantar i súrinen “葉子隨風飄落”
在被動語態(見句法)中,工具格也用於施事者,而在英語中,施事者用介詞“by”來表示。
除了工具格以外,介詞“with”可以有幾種方式翻譯成昆雅語:所有格:`C6nE = `C6nR arwa/arwë 用所有格
- 5.DaY `C6nE 9C6t^ nauco arwa harmo “一個擁有寶藏的矮人”
“與……一起”:`C8 as (用於單數) / hÎY yo (用於複數、雙數)
- t#1T5 `C8 `C1E7T5Ì# matin as atarinya “我和我的父親一起吃飯”
- t#1T5 hÎY 5%m^5Ì#6 matin yo nildonyar “我和我的朋友們一起吃飯”
同樣在這個意義上,字首~N\ ó- 用於人稱代詞
- j$2$5 ~NiR `B `N81Y5"# lenden ósë i ostonna “我和她一起去鎮上”
完整列表為
- ~N5% óni “和我一起”
- ~Nj$ ólë “和你一起”
- ~Nt$ ómë “和我們一起”
- ~N1R ótë “和他們一起”
- ~N1E \ ~N1 óta/ót “和它一起”
- ~NiR \ ~NiD ósë/ósa “和他/她/它一起”
基本詞尾是\5$5 -nen。因此,在母音之後,這種格等於與格,再加上一個\`V5 -en
- 1~C7T tári “女王” → 1~C7T5$5 tárinen
- yR2$ vendë “女孩” → yR2$5$5 vendenen
當名詞以\6 -r 或\5 -n 結尾時,我們新增\5$5 -nen
- `C1R6 atar “父親” → `C1E65$5 atarnen
- `Vj$5 elen “星星” → `Vj$5"$5 elennen
或者其詞幹形式以\t -m、\6 -r 或\5 -n 結尾
- 1Ej#5 talan “地板” → 1Ej#t5$5 talamnen (詞幹形式1Ej#t\ talam-)
- `Nj^8 olos “夢” → `Nj^65$5 olornen (詞幹形式`Nj^6\ olor-)
收縮詞幹的工具格不使用詞幹形式,而是使用主格單數。
- 1Y7Y5 toron "兄弟" → 1Y7Y5"$5 toronnen (詞幹形式 torn-)
當一個名詞或其詞幹形式以 \q -p,\a -c 或 \1 -t 結尾時,我們應用鼻音倒置(參見 昆雅/過去時)
- `VaR1 ecet "短劍" → `VaR4$5 ecenten
- eGj%1 filit "小鳥" → eGj%f$5 filincen (詞幹形式 eGj%a\ filic-)
當一個名詞以 \j -l 結尾時,新增 -"den" 使結尾變為 m$5 -lden
- t#aGj macil "劍" → t#aGm$5 macilden
其他以子音結尾的名詞以 `V5$5 -enen 作為結尾
- `C6zGj%8 arquilis "沙漠" → `C6zGj%iR5$5 arquilisenen
- 5~B8 nís "女人" → 5~B,R5$5 nissenen (詞幹形式 5%,\ niss-)
複數
[edit | edit source]在複數中,我們總是將 \`V5 -en 新增到 與格
- t#aGj macil "劍" → t#aGj%5 macilin → t#aGj%5$5 macilinen
- `Vm# elda "精靈" → `VmlD5 eldain → `VmlD5$5 eldainen
(注意:當名詞以 \`C -a,\`N -o 或 \`M -u 結尾時,此結尾會形成一個雙母音)
一旦你知道了與格,例外就變得規律了
- j#,R lassë "葉子" → j#,~B5 lassín → j#,~B5$5 lassínen
- t^65%`V mornië "黑暗" → t^65~B5 mornín → t^65~B5$5 mornínen
- 1~C7T tári "女王" → 1~C7~B5 tárín → 1~C7~B5$5 tárínen
- j~Nt$ lómë "夜晚" → j~Nt~B5 lómín → j~Nt~B5$5 lómínen
在雙數中,我們也新增 \`V5 -en 到 與格
- `Cm& aldu "一對樹" → `Cm&5 aldun → `Cm&5$5 aldunen (單數主格:`Cm# alda)
- aG7ÎD1 ciryat "一對船" → aG7ÎD4 ciryant → aG7ÎD4$5 ciryanten (單數主格:aG7ÎD cirya)
- `C7E5$1 aranet "一對國王" → `C7E5$4 aranent → `C7E5$4$5 aranenten (單數主格:`C7E5 aran)
當主格部分複數以 \j°% -lli 結尾時,工具格以 \j°%5$5 -llinen 結尾
- 1Y7Y5 toron "兄弟" → 1Y7Yj°% torolli → 1Y7Yj°%5$5 torollinen
- t#aGj macil "劍" → t#aGj°% macilli → t#aGj°%5$5 macillinen
當主格部分複數在最終的 `B i 前只有一個 j l 時,則工具格以 j~B5$5 -línen 結尾
- aG7ÎD cirya "船" → aG7ÎDj% ciryali → aG7ÎDj~B5$5 ciryalínen
- iD7E1 sarat "標誌" → iD7E1Rj% sarateli → iD7E1Rj~B5$5 saratelínen