跳至內容

亨利八世的歌詞/我心中所想,法丁

來自華夏公益教科書,開放書籍,開放世界

歌詞  |  手稿  |  作者和作曲家
亨利八世的歌詞
附錄 1:按場合/主題分類的歌詞  |  附錄 2:文字/音樂見證  |  附錄 3:參考書目

青春時光要用來揮霍 我的愛人,她為我悲傷

[ff. 29v-30r]

我心中所想。
他們使我痛苦萬分
我無法時刻準備著
永遠侍奉你。

文字註釋

[編輯 | 編輯原始碼]

“我心中所想”是一首離別之歌,強調了情人無法再為所愛之人提供服務時的遺憾。第一節的文字與另一首離別之歌相呼應——康沃爾的“A the syghes that cum fro my hart” (H 22) 在 H 中——儘管康沃爾的歌詞側重於不同的內容。

2 他們使我痛苦萬分 參見康沃爾“A the syghes that cum fro my hart” (H 22) 中的重複,以及 sore 的押韻,“euer more”(第 4 行)。
3 prest 思想、傾向或意願上的準備(OED a 2);參見“Whilles lyue or breth is in my brest”(H 43.26)。

“我心中所想”是一首為三聲部而作的貫穿式樂曲,儘管斯蒂文斯認為可能還有缺失的詩節(M&P 392)。雖然這首歌過去被錯誤地歸因於亨利八世,但抄寫員的題詞清楚地寫著“T. ffardyng”(f. 30r)。

這首歌被編入 Robbins Index & Suppl. 3486.5、BoffeyRingler MS TM1599。它被轉載在 Flügel Anglia 233、Stevens M&P 392 和 Stevens MCH8 22 中。

文字筆記

[編輯 | 編輯原始碼]

校對文字

[編輯 | 編輯原始碼]

H1,2,3 (ff. 29v–30r).

4 serue] ser H1
華夏公益教科書