跳轉至內容

亨利八世歌詞/你我與艾米亞斯,康沃爾語

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界

歌詞  |  手稿  |  作者與作曲家
亨利八世歌詞
附錄 1:按場合/主題分類的歌詞  |  附錄 2:文字/音樂資料  |  附錄 3:參考書目

我真誠地愛,不加掩飾 喔,守衛山峰

[ff. 45v-46r]

你我與艾米亞斯
艾米亞斯,你我
必須前往綠林 唉
你我,我的生命,以及艾米亞斯

騎士敲打著城堡大門。                                       5
女士驚訝著是誰在那裡。

她不願停止呼喚門衛。
女士說他不應該進來。

女管家是一位美麗的女士。
她被稱為斯特蘭格尼斯。                                                      10

她問他叫什麼名字。
他說,夫人,我的名字是渴望。

她說,渴望,你在這裡幹什麼。
他說,夫人,我是您的囚犯。

他被建議起草一份請願書。                                         15
並將我自己的意願呈給女士。

善良說她會帶它去。
憐憫說她會站在那裡。

他們如何做了,我們無法說。
我們把他們留在那裡,然後走了。                                    20

康沃爾語

文字註釋

[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌詞,透過其象徵性的角色及其互動,似乎與 1522 年 3 月 5 日舉行的 Schatew Vert 宮廷假面舞會直接相關。 [1] Schatew Vert 讓人聯想起 玫瑰傳奇 中的一種情況,其中包含玫瑰的堡壘正受到愛神及其追隨者的圍攻(第 3267 行及以後;參見 Streitberger [Court Revels] 113)。對於一首可能與 1522 年 3 月 2 日主題相關的錦標賽相關的歌詞,請參見對未署名的“什麼補救辦法,什麼補救辦法”(H 69)的註釋。它也可能與五月節的傳統有關,就像康沃爾的“特洛利洛利洛利洛”(H 33)一樣。

1 艾米亞斯 一個名字,也許具有時事意義;在皇家僱員中,有幾個人叫這個名字,包括護林員(參見 Chambers Lyrics 337)。
7 blyn 停止,放棄,停止,結束(OED “blin” v 1)。
10 hyght 被稱為,被命名(OED “hight” v.1 II.5)。
15 breffe a byll 草擬請願書。
17 Kyndnes 善良的感覺;一種溫柔或喜愛的感覺;感情,愛(也許帶有性暗示);還有,善意,恩情,友誼(OED “kindness” 5)。

“你我與艾米亞斯”的第一節,即主歌,是為三個聲部創作的貫穿式曲調,其餘文字作為伴奏。只有主歌部分提供了音樂。這首歌詞可能演唱的是一首眾所周知的曲調(Stevens M&P 127–28, 399),就像“綠色的聖樹”(H 27)、“嗨諾尼諾尼諾尼諾尼諾”(H 26)、“吹響你的號角,獵人們”(H 29)和“只要生命或呼吸在我的胸膛”(H 43)一樣。

“你我與艾米亞斯”在 Robbins Index & Suppl. 3405.5 和 Ringler MS TM1545 中有索引。它被轉載在 Chambers Lyrics 56、Chambers Verse 37、Chappell Account 381–82、Flügel Anglia 239–40、Flügel Neuengl 135、Greene 312、Stevens M&P 402 和 Stevens MCH8 33 中。

文字註釋

[編輯 | 編輯原始碼]

對照文字

[編輯 | 編輯原始碼]

H1,2,3 (ff. 45v–46r, ll. 1–4 H2,3).

3 我們] 我 H2

參考資料

[編輯 | 編輯原始碼]
  1. 這些娛樂活動以康沃爾的皇家禮拜堂兒童的表演為特色;參見 Strietberger (Court Revels 112–14)、L&P HenryVIII (III[ii] 1558–59)、PRO SP1/29 (ff. 228v–237r) 和 Hall (631–32)。這首歌詞,以及康沃爾在今年六月為查理五世創作政治劇的事實,暗示了康沃爾在這些娛樂活動中發揮了更大的作用;參見 L&P Henry VIII (III[ii] #2305)、PRO SP1/24 (ff. 230v–233v)。另請參見對庫珀的“我一直是養育者”(H 47)的註釋。
華夏公益教科書