跳轉到內容

中文(普通話)/繁體/第 6 課

來自華夏公益教科書,開放的書籍,為開放的世界
課程 主頁 - 發音 -1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8
子頁面 簡體 - 練習 - 筆順

第 6 課:你到哪裡去? 你去哪裡?

[編輯 | 編輯原始碼]
王明:你好,李紅。

李紅:嗨!王明。你去哪裡?
王明:我去圖書館。你呢?
李紅:回家。
王明:再見。
李紅:再見。

Wang Ming: Nǐ hǎo, Lǐ Hóng.

Li Hong: Hài! Wáng Míng. nǐ qù nǎ lǐ?
Wang Ming: Wǒ qù túshūguǎn, nǐ ne?
Li Hong: Huí jiā.
Wang Ming: Zài jiàn.
Li Hong: Zài jiàn.

王明: 你好,李紅。

李紅: 嗨,王明。你到哪裡去?
王明: 我去圖書館。你呢?
李紅: 回家。
王明: 再見。
李紅: 再見。


注意:在親密的朋友之間(你會用“你” (nǐ) 而不是“您” (nín) 的朋友),用“哎” (ai4) 打招呼也是合適的,英語中最接近的等價詞是“Hey”。這可以放在傳統的“你好”問候之前,甚至可以代替“你好”問候,並且部分起到引起注意的作用。然而,如果“哎” (aì) 的發音拉長/加長,可能會讓人覺得你在抱怨某事,這用了同一個詞。


  • 嗨 / hài = 嗨
  • 去 / qù = 去
  • 哪裡 / nǎ lǐ or 哪兒 / nǎr = 哪裡
  • 圖書館 / túshūguǎn = 圖書館
  • 再見 / zàijiàn = 再見 (字面意思是:再見)

課程 主頁 - 發音 -1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8
子頁面 簡體 - 練習 - 筆順
華夏公益教科書