跳轉到內容

斯拉夫語/卡舒比亞語的假朋友

來自Wikibooks,開放世界的開放書籍


討論
維基百科

Kaszëbsczi jãzëk(卡舒比亞語)

(約50 000名母語使用者)


kòło
  • 對於大約3800萬波蘭語母語使用者來說,是一個完全的假朋友
  • 對於大約200萬斯洛維尼亞語母語使用者和1000萬捷克語母語使用者來說,是一個真朋友

地圖

  • 卡舒比亞語中表示“腳踏車”的意思與捷克語和斯洛維尼亞語的kolo相同。
  • 表示“圓圈”(krąg)的意思在波蘭語中為koło
[注意:目前尚無俄羅斯語、白俄羅斯語、烏克蘭語、盧森尼亞語、烏克蘭語、斯洛伐克語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語、保加利亞語的資訊。]
lëst
  • 在約3.405億俄羅斯語、白俄羅斯語、烏克蘭語、捷克語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語、保加利亞語母語使用者使用的語言中,具有其他含義;
  • 在約3.275億俄羅斯語、波蘭語、捷克語、斯洛維尼亞語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語、保加利亞語母語使用者使用的語言中,並非所有卡舒比亞語的含義都存在。

地圖

[注意:目前尚無盧森尼亞語和烏克蘭語的資訊。]
mir
  • 在約2.98億俄羅斯語、波蘭語、捷克語母語使用者使用的語言中,具有其他含義;
  • 對於大約1750萬克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語母語使用者來說,是一個真朋友

地圖

  • 卡舒比亞語中表示“和平”的意思與俄羅斯語的мир、波蘭語的mir (古),pokój, zgoda、捷克語的mír、克羅埃西亞語的mir、波斯尼亞語的mir、塞爾維亞語的мир相同。
  • 卡舒比亞語中表示“安靜,寂靜”的意思與俄羅斯語的мир, покой、波蘭語的mir (古),spokój、捷克語的mír、克羅埃西亞語的mir、波斯尼亞語的mir、塞爾維亞語的мир相同。
  • 表示“世界”(swiat)的意思在俄羅斯語中為мир, свет
  • 表示歷史 市鎮,教區,公社”(gmina)的意思在俄羅斯語的мир、捷克語的mír, občina中有所體現。
  • 表示“權威,威望”(uwôżanié)的意思在波蘭語中為mir
[注意:目前尚無白俄羅斯語、烏克蘭語、盧森尼亞語、烏克蘭語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、馬其頓語、保加利亞語的資訊。]
pòkùj
  • 對於大約800萬白俄羅斯語母語使用者來說,是一個完全的假朋友
  • 在約2.98億俄羅斯語、波蘭語、捷克語母語使用者使用的語言中,具有其他含義;
  • 在約3.2億俄羅斯語、波蘭語、捷克語、斯洛維尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語、保加利亞語母語使用者使用的語言中,並非所有卡舒比亞語的含義都存在;
  • 對於大約600萬斯洛伐克語母語使用者來說,是一個真朋友
  • 在烏克蘭語和克羅埃西亞語中沒有形式上相似的對應詞。

地圖

[注意:索布語(下索布語、上索布語)、波斯尼亞語目前尚無相關資訊。]
pamiãtnik
  • 在約3.39億俄語、烏克蘭語、波蘭語、斯洛伐克語、保加利亞語母語使用者中,其部分卡舒比亞語含義並不存在;
  • 在白俄羅斯語、捷克語、斯洛維尼亞語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語中沒有形式上相似的對應詞。

地圖

[注意:目前尚無盧森尼亞語和烏克蘭語的資訊。]
pôłnié
  • 在約3.325億俄語、烏克蘭語、捷克語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語、保加利亞語母語使用者中,其部分卡舒比亞語含義並不存在;
  • 對於約4600萬白俄羅斯語和波蘭語母語使用者來說是“真朋友”。

地圖

  • 卡舒比亞語“南方”一詞在白俄羅斯語中對應поўдзень,烏克蘭語中對應південь,波蘭語中對應południe
  • 卡舒比亞語“正午”一詞在俄語中對應полдень,白俄羅斯語中對應поўдзень,波蘭語中對應południe,捷克語中對應poledne,斯洛伐克語中對應poludnie,斯洛維尼亞語中對應poldan,克羅埃西亞語中對應podne,波斯尼亞語中對應podne,塞爾維亞語中對應подне,馬其頓語中對應пладне,保加利亞語中對應пладне
[注意:目前尚無盧森尼亞語和烏克蘭語的資訊。]
prosto
  • 在約8300萬白俄羅斯語、烏克蘭語、波蘭語母語使用者中,其含義有所增加;
  • 對於約2.955億俄語、捷克語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語、保加利亞語母語使用者來說是“真朋友”。

地圖

  • 卡舒比亞語“簡單,僅僅”一詞在俄語中對應просто,白俄羅斯語中對應проста,烏克蘭語中對應просто,波蘭語中對應prosto,捷克語中對應prostě,斯洛伐克語中對應proste,斯洛維尼亞語中對應prosto,克羅埃西亞語中對應prosto,波斯尼亞語中對應prosto,塞爾維亞語中對應просто,馬其頓語中對應просто,保加利亞語中對應просто
  • “徑直向前”(prost, na prost, za prost)一詞在白俄羅斯語中對應проста, прамо, наўпрост,烏克蘭語中對應просто,波蘭語中對應prosto
[注意:目前尚無盧森尼亞語和烏克蘭語的資訊。]
pùpa
  • 對於約3800萬波蘭語母語使用者來說是完全的“假朋友”。

地圖

  • 卡舒比亞語“娃娃”一詞是獨一無二的。
  • “底部,臀部”(rzëc, slôdk)一詞在波蘭語中對應pupa
[注意:俄語、白俄羅斯語、烏克蘭語、索布語(下索布語、上索布語)、捷克語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語、保加利亞語目前尚無相關資訊。]
rujan
  • 對於約600萬克羅埃西亞語母語使用者來說是完全的“假朋友”;
  • 對於約1000萬捷克語母語使用者來說是“真朋友”;
  • 在俄語、白俄羅斯語、烏克蘭語、波蘭語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語、保加利亞語中沒有形式上相似的對應詞。

地圖

  • 卡舒比亞語“十月”一詞在捷克語中對應říjen
  • “九月”(séwnik, zeptember)一詞在克羅埃西亞語中對應rujan
[注意:目前尚無盧森尼亞語和烏克蘭語的資訊。]
sklep
  • 對於約4000萬波蘭語和斯洛維尼亞語母語使用者來說是完全的“假朋友”;
  • 在約2.6億俄語和捷克語母語使用者中,其部分卡舒比亞語含義並不存在;
  • 對於約3700萬烏克蘭語母語使用者來說是“真朋友”;
  • 在克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、保加利亞語中沒有形式上相似的對應詞。

地圖

  • 卡舒比亞語“地窖”一詞在烏克蘭語中對應склеп,捷克語中對應sklep
  • 卡舒比亞語“墳墓,地穴”一詞在俄語中對應склеп,烏克蘭語中對應склеп
  • “決定”(rozsądzënk, udba)一詞在斯洛維尼亞語中對應sklep
  • “商店”(króm)一詞在波蘭語中對應sklep
[注意:白俄羅斯語、索布語(下索布語、上索布語)、斯洛伐克語、馬其頓語目前尚無相關資訊。]
słowensczi
  • 對於約2800萬捷克語、斯洛伐克語、塞爾維亞語、馬其頓語母語使用者來說是完全的“假朋友”;
  • 對於約3.505億俄語、白俄羅斯語、烏克蘭語、波蘭語、索布語(下索布語、上索布語)、斯洛維尼亞語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、保加利亞語母語使用者來說是“真朋友”。

地圖

  • 卡舒比亞語“斯洛維尼亞語”一詞在俄語中對應словенский,白俄羅斯語中對應славенскі,烏克蘭語中對應словінський,波蘭語中對應słoweński,索布語(下索布語)中對應słowjeński,索布語(上索布語)中對應słowjenski,斯洛維尼亞語中對應slovenski,克羅埃西亞語中對應slovenski,波斯尼亞語中對應slovenski,保加利亞語中對應словенски
  • “斯洛伐克語”(słowacczi)一詞在捷克語中對應slovenský,斯洛伐克語中對應slovenský
  • “斯拉夫語”(słowiańsczi)一詞在塞爾維亞語中對應словенски,馬其頓語中對應словенски
[注意:資訊完整。]
stolëca
  • 對於約3750萬捷克語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語母語使用者來說是完全的“假朋友”;
  • 對於約3.41億俄語、白俄羅斯語、烏克蘭語、波蘭語、保加利亞語母語使用者來說是“真朋友”。

地圖

  • 卡舒比亞語“首都”一詞在俄語中對應столица,白俄羅斯語中對應сталіца,烏克蘭語中對應столиця,波蘭語中對應stolica,保加利亞語中對應столица
  • “椅子”(stółk)一詞在捷克語中對應stolice,斯洛伐克語中對應stolica,克羅埃西亞語中對應stolica,波斯尼亞語中對應stolica,塞爾維亞語中對應столица,馬其頓語中對應столица
  • “教授職位”(katédra)一詞在斯洛維尼亞語中對應stolica
[注意:目前尚無盧森尼亞語和烏克蘭語的資訊。]
strona

地圖

[注意:目前尚無盧森尼亞語和烏克蘭語的資訊。]
szina
  • 對於約 2.66 億以俄語白俄羅斯語保加利亞語為母語的人群而言,是一個完全的假朋友
  • 在約 3700 萬以烏克蘭語為母語的人群中,具有其他含義;
  • 對於約 5750 萬以波蘭語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語為母語的人群而言,是一個真正的同源詞
  • 在捷克語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語中沒有任何形式上相似的對應詞。

地圖

  • 卡舒比亞語的含義“鐵軌”與烏克語 шина、波蘭語 szyna、克羅埃西亞語 šina、波斯尼亞語 šina、塞爾維亞語 шина、馬其頓語 шина共享。
  • 含義“輪胎”(gumowi réf, mańtel, przëkriwk)在俄語 шина、白俄羅斯語 шына、烏克蘭語 шина、保加利亞語 шина中有記載。
[注意:目前尚無盧森尼亞語和烏克蘭語的資訊。]
w prawo
  • 對於約 2750 萬以克羅埃西亞語波斯尼亞語塞爾維亞語馬其頓語保加利亞語為母語的人群而言,是一個完全的假朋友
  • 對於約 3.49 億以俄語、白俄羅斯語、烏克蘭語、波蘭語、捷克語、斯洛伐克語為母語的人群而言,是一個真正的同源詞
  • 在斯洛維尼亞語中沒有任何形式上相似的對應詞。

地圖

  • 卡舒比亞語的含義“向右”(w prawo, w prawą)與俄語 направо、白俄羅斯語 направа、烏克蘭語 направо、波蘭語 na prawo、捷克語 napravo、斯洛伐克語 napravo共享。
  • 含義“直著走”(prost, na prost, za prost)在克羅埃西亞語 pravo、波斯尼亞語 pravo、塞爾維亞語 право、馬其頓語 (на)право、保加利亞語 (на) право中有記載。
[注意:目前尚無盧森尼亞語和烏克蘭語的資訊。]
zgniełi
  • 對於約 3800 萬以波蘭語為母語的人群而言,是一個完全的假朋友

地圖

  • 卡舒比亞語的含義“懶惰的”是唯一的。
  • 含義“腐爛的”(strëpiałi)在馬其頓語 гнил、波蘭語 zgniły中有記載。
[注意:目前尚未收集俄語、白俄羅斯語、烏克蘭語、盧森堡語、烏克蘭蘇維埃社會主義共和國語、捷克語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、保加利亞語的資訊。]
żëwot
  • 對於約 3900 萬以烏克蘭語斯洛維尼亞語為母語的人群而言,是一個完全的假朋友
  • 在約 2.96 億以俄語白俄羅斯語波蘭語為母語的人群中,具有其他含義;
  • 對於約 4350 萬以捷克語、斯洛伐克語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語、保加利亞語為母語的人群而言,是一個真正的同源詞

地圖

[注意:目前尚無盧森尼亞語和烏克蘭語的資訊。]

有關假朋友的更多資訊,請參閱線上超文字參考書目,該書目由Daniel BunčićRyszard Lipczuk編著。

可以提供幫助!

您是否在該頁面上發現任何錯誤?您想根據自己的經驗新增有關假朋友的資訊,或以其他方式幫助增強此專案嗎?

只需點選此頁面頂部的"編輯此頁面"按鈕——這比您想象的要容易!如果您需要建議,請參閱本書的編輯幫助

華夏公益教科書