日語/閱讀/第三夜/第5部分
外觀
| なるほど,八寸角的石頭立到腰部的高度。上面寫著左邊是日ケ窪,右邊是堀田原。儘管很黑,但紅色的字跡卻清晰可見。紅色的字跡就像井守的腹部一樣顏色。 “左邊比較好”,小僧命令道。我向左看去,最前面的森林從高高的天空投下一片陰影,籠罩在我們頭頂上。我稍微猶豫了一下。 |
Indeed, reaching up to my waist was a marker stone. To the left was Higakubo, to the right Hottahara. Despite the darkness, the red letters were bright. They were the color of the underbelly of a newt. "Left is good," ordered the boy. I looked to the left, and the forest cast onto our heads a dark shadow that stretched from the sky. I hesitated a bit. |
| 漢字 | 假名 | 英語 | 註釋 | |
|---|---|---|---|---|
| なるほど | sure enough | |||
| 八寸角 | はっすんかく | eight sun square | 1 sun = 3 cm | |
| 石 | いし | stone | ||
| 腰 | こし | waist | ||
| ほど | to the extent of | |||
| 高さ | たかさ | height | ||
| 立って | たって | stand | ||
| 表 | おもて | front | ||
| 左り | ひだり | left | 通常寫成 左 | |
| 日ケ窪 | ひがくぼ | Higakubo | 地名 | |
| 右 | みぎ | right | ||
| 堀田原 | ほったはら | Hottahara | 地名 | |
| ある | exist | |||
| 闇 | やみ | dark | ||
| だのに | despite | |||
| 赤い | あかい | red | ||
| 字 | じ | letters | ||
| 井守 | いもり | newt | ||
| 腹 | はら | belly | ||
| 色 | いろ | color | ||
| 左 | ひだり | left | ||
| 好い | いい | good | 通常寫成 いい | |
| 小僧 | こぞう | boy | ||
| 命令 | めいれい | command | ||
| 見る | みる | see | ||
| 最先 | さっき | a while ago | ||
| 森 | もり | forest | ||
| 影 | かげ | shadow | ||
| 高い | たかい | high | ||
| 空 | そら | sky | ||
| 自分ら | じぶんら | ourselfs | ||
| 頭 | あたま | head | ||
| 上 | うえ | top | ||
| 拋げかけて | なげかけて | throw upon | ||
| 躊躇 | ちゅうちょ | hesitate |
| 第三夜 |
|---|
| 第1部分 | 第2部分 | 第3部分 | 第4部分 | 第5部分 | 第6部分 | 第7部分 | 第8部分 | 第9部分 | 第10部分 | 第11部分 |
