現代希臘語/閱讀練習/閱讀 04
外觀
< 現代希臘語
| -Πεινώ. Πού μπορώ να φάω; | -我餓了。哪裡可以吃飯? |
| -Αυτή η ταβέρνα έχει πολύ καλή κουζίνα. Πάμε εκεί. | -這家酒館的菜很好吃。我們去那兒吧。 |
| -Γκαρσόν, το μενού παρακαλώ. | -服務員,請給我選單。 |
| -Ξέρω ότι εδώ έχουν φρέσκα ψάρια, καλά κοτόπουλα και πολύ νόστιμο κρέας. Αλλά τί μπορούμε να πιούμε; | -我知道他們這裡有新鮮的魚,還有美味的雞肉和肉。但是我們可以喝點什麼? |
| -Στήν Ελλάδα όλος ο κόσμος πίνει ούζο, αλλά εμείς μπορομε να πιούμε μπίρα ή ρετσίνα. | -希臘人都會喝烏佐酒,但我們可以喝啤酒或雷西納酒。 |
| -Δηλαδή θέλετε να πείτε ότι το ούζο είναι το εθνικό τους ποτό; Και μήπως είναι το αρνάκι το εθνικό τους φαΐ; | -也就是說你想說烏佐是他們的國酒?那羔羊肉是他們的國菜嗎? |
| -Βεβαίως, όπως επίσης τα σουβλάκια, ο μουσακάς και τα λοιπά. | -當然,還有烤肉串、穆薩卡等等。 |
| -Τότε θα δοκιμάσουμε αμέσως τα περίφημα φαγητά τους. Καλή όρεξη. | -那我們馬上就嚐嚐他們的特色菜。祝您胃口好! |
Γερακίνα 是一首非常著名的民歌。
舊詞彙複習
| φέρνω (aorist φέρ-) | 攜帶 |
| πέφτω (aorist πέσ-) | 跌倒 |
| ρίχνω | 投擲 |
| βγάζω (aorist βγάλ-) | 取出 |
| παίρνω | 拿 |
| πιάνω | 抓住,這裡指繫住 |
新詞彙
| κινώ | 移動 |
| βραχιόλι | 手鐲 |
| βροντώ | 轟鳴,打雷 |
| φωνή | 聲音 |
| καημός | 悲傷 |
| καημένος | 字面意思是“悲傷的”,用於表示可憐我、可憐你等表達方式 |
| χρυσός | 金色的 |
| το κορδόνι | 繩索,繩子 |
Κίνησε η Γερακίνα
για νερό κρύο να φέρει
ντρουμπου-ντρουμπου-ντρουμπου-ντρουμ
τα βραχιόλια της βροντούν
τα βραχιόλια της βροντούν
ντρουμπου...
Κι έπεσε μες στο πηγάδι
κι έβγαλε φωνή μεγάλη
ντρουμπου...
Κι έτρεξε ο κόσμος όλος
κι έτρεξα κι εγώ καημένος.
ντρουμπου...
Έριξα χρυσό κορδόνη
και την έπιασα απ τη ζώνη
ντρουμπου...
Γερακίνα θα σε βγάλω
και γυναίκα θα σε πάρω
ντρουμπου...
翻譯
Yerakina 為了去取冷水而移動...她的手鐲在雷鳴(現在時)。
她掉進了井裡,她大聲喊叫(字面意思是“從嘴裡發出巨大的聲音”)。
每個人都跑了起來,我也跑了起來,可憐的我。
扔下一根金繩,把她系在腰帶上。
Yerakina,我會把你拉上來,把你娶回家。