選擇西班牙語/西班牙語新手課程 A0021
外觀
< 選擇西班牙語
我困了
介紹
你只能得到你所要求的(至少在資本主義中);因此,你最好知道如何表達你的偏好。有時你甚至需要給出理由。但別擔心,JP 和莉莉安娜告訴我們如何做到。此外,他們還談到了多種說再見的方式。我們的關鍵詞是 tengo sueño – 我困了。
- 相關 西班牙語課程: A0002: 生日派對, A0010: 我餓了, A0076: 時差
- 討論: 參觀本課程的 讀者論壇,進行討論或提出問題。
- 來源: 西班牙語,本課程的原始 MP3 課程內容由 PraxisLanguage Ltd. 根據 知識共享 3.0 署名許可 授權。
音訊課程
| SpanishPod_newbie_lesson_A0021.ogg (檔案資訊) (mp3 檔案) | |
| 標題: “我困了” 僅對話 (檔案資訊) | |
| 無法收聽檔案?請檢視 媒體幫助。 |

對話
男人 ¿Quieres salir hoy? 女人 No, prefiero quedarme en casa. 男人 ¿Por qué? 女人 Tengo sueño. 男人 沒辦法。明天見。

帶翻譯的對話
男人 ¿Quieres salir hoy? (你) 想 出去 今天 男人 你今天想出去嗎?
女人 不, prefiero quedarme en casa. 不 (我) 更喜歡 待著 (我自己) 在 房子 女人 不,我更喜歡呆在家裡。
男人 ¿Por qué? 為什麼 什麼 男人 為什麼?
女人 Tengo sueño. (我) 有 睡眠 女人 我困了。
男人 沒辦法。 Nos vemos mañana. 沒門 彼此 (我們) 看見 明天 男人 太糟糕了。明天見。


對話詞彙
el hombre 名詞(陽性) 男人 la mujer 名詞(陰性) 女人 querer 動詞(不定式) 想要,喜歡 (tú) quieres 動詞(現在時) 你想 (非正式,單數) salir 動詞(不定式) 出去 hoy 副詞 今天 不 副詞 不 preferir 動詞(不定式) 更喜歡 (yo) prefiero 動詞(現在時) 我更喜歡 se 反身代詞 自己 quedarse 動詞(不定式) 待著 (自己) me 反身代詞 我自己 en 介詞 在 la casa 名詞(陰性) 房子 en casa 短語 在家裡 ¿por qué? 副詞 為什麼? tener 動詞(不定式) 有 (yo) tengo 動詞(現在時) 我有 el sueño 名詞(陽性) 睡眠 tener sueño 短語 困 ni modo 短語 太糟糕了,沒門 nos 反身代詞 我們,彼此 ver 動詞(不定式) 看見 (nosotros/-as) vemos 動詞(現在時) 我們看見 nos vemos 短語 再見,我們再見 mañana 副詞 明天
音訊課程詞彙
nos vemos 短語 再見,我們再見 adiós 感嘆詞 再見 hasta luego 短語 待會兒見 再見 感嘆詞 再見 hasta pronto 短語 很快見 nos vemos al rato 短語 一會兒見 ciao 感嘆詞 再見

更多詞彙
本節包含語法相關的單詞。其中一些是練習 對話重構 所必需的。
| querer | 不定式 | 想要 |
| (yo) quiero | 現在時 | 我想要 |
| (tú) quieres | 你想 (非正式,單數) | |
| (él/ella) quiere | 他/她/它 想要 | |
| (usted) quiere | 您想要 (正式,單數) | |
| (nosotros/-as) queremos | 我們想要 (男/女) | |
| (vosotros/-as) queréis | 你們想要 (非正式,複數,男/女) | |
| (ellos/ellas) quieren | 他們想要 (男/女) | |
| (ustedes) quieren | 你們想要 (正式,複數) | |
| salir | 不定式 | 出去 |
| (yo) salgo | 現在時 | 我出去 |
| (tú) sales | 你出去 (非正式,單數) | |
| (él/ella) sale | 他/她/它 出去 | |
| (usted) sale | 您出去 (正式,單數) | |
| (nosotros/-as) salimos | 我們出去 (男/女) | |
| (vosotros/-as) salís | 你們出去 (非正式,複數,男/女) | |
| (ellos/ellas) salen | 他們出去 (男/女) | |
| (ustedes) salen | 你們出去 (正式,複數) | |
| preferir | 不定式 | 更喜歡 |
| (yo) prefiero | 現在時 | 我更喜歡 |
| (tú) prefieres | 你更喜歡 (非正式,單數) | |
| (él/ella) prefiere | 他/她/它 更喜歡 | |
| (usted) prefiere | 您更喜歡 (正式,單數) | |
| (nosotros/-as) preferimos | 我們更喜歡 (男/女) | |
| (vosotros/-as) preferís | 你們更喜歡 (非正式,複數,男/女) | |
| (ellos/ellas) prefieren | 他們更喜歡 (男/女) | |
| (ustedes) prefieren | 你們更喜歡 (正式,複數) | |
| me | 反身代詞 | 我自己 |
| te | 你自己 (非正式,單數) | |
| se | 他自己/她自己/它自己 | |
| se | 你自己 (正式,單數) | |
| nos | 我們自己,彼此 | |
| os | 你們自己,彼此 (非正式,複數) | |
| se | 他們自己,彼此 | |
| se | 你們自己,彼此 (正式,複數) | |
| quedarse | 不定式 | 待著 (自己) |
| (yo) me quedo | 現在時 | 我待著 (我自己) |
| (tú) te quedas | 你待著 (你自己) (非正式,單數) | |
| (él/ella) se queda | 他/她/它 待著 (他自己/她自己/它自己) | |
| (usted) se queda | 您待著 (你自己) (正式,單數) | |
| (nosotros/-as) nos quedamos | 我們待著 (我們自己) (男/女) | |
| (vosotros/-as) os quedáis | 你們待著 (你們自己) (非正式,複數,男/女) | |
| (ellos/ellas) se quedan | 他們待著 (他們自己) (男/女) | |
| (ustedes) se quedan | 你們待著 (你們自己) (正式,複數) | |
| tener | 不定式 | 有 |
| (yo) tengo | 現在時 | 我有 |
| (tú) tienes | 你有 (非正式,單數) | |
| (él/ella) tiene | 他/她/它 有 | |
| (usted) tiene | 您有 (正式,單數) | |
| (nosotros/-as) tenemos | 我們有 (男/女) | |
| (vosotros/-as) tenéis | 你們有 (非正式,複數,男/女) | |
| (ellos/ellas) tienen | 他們有 (男/女) | |
| (ustedes) tienen | 你們有 (正式,複數) | |
| ver | 不定式 | 看見 |
| (yo) veo | 現在時 | 我看見 |
| (tú) ves | 你看見 (非正式,單數) | |
| (él/ella) ve | 他/她/它 看見 | |
| (usted) ve | 您看見 (正式,單數) | |
| (nosotros/-as) vemos | 我們看見 (男/女) | |
| (vosotros/-as) veis | 你們看見 (非正式,複數,男/女) | |
| (ellos/ellas) ven | 他們看見 (男/女) | |
| (ustedes) ven | 你們看見 (正式,複數) |

練習
對話翻譯
將西班牙語翻譯成英語。點選每個欄以檢查您的答案。如果可能,請大聲朗讀西班牙語句子。
¿Quieres salir hoy?
你今天想出去嗎?
No, prefiero quedarme en casa.
不,我更喜歡呆在家裡。
¿Por qué?
為什麼?
Tengo sueño.
我困了。
沒辦法。明天見。
太糟糕了。明天見。
對話回憶
現在將英語翻譯成西班牙語。記住要大聲朗讀西班牙語句子。
你今天想出去嗎?
¿Quieres salir hoy?
不,我更喜歡呆在家裡。
No, prefiero quedarme en casa.
為什麼?
¿Por qué?
我困了。
Tengo sueño.
太糟糕了。明天見。
沒辦法。明天見。
對話重混
將此對話變體從英語翻譯成西班牙語。
你想出去嗎?
¿Quieres salir?
不,今天不行。我更喜歡明天出去。
No, hoy no. Prefiero salir mañana.
你今天不想出去嗎?
¿No quieres salir hoy?
不。你明天為什麼不想出去?
No. ¿Por qué no quieres salir mañana?
我更喜歡今天出去。
Prefiero salir hoy.
為什麼?
¿Por qué?
明天我困了。
Mañana tengo sueño.
什麼?
¿Qué?
我更喜歡明天呆在家裡。
Prefiero quedarme en casa mañana.
沒辦法。明天我們再見?
Ni modo. ¿Nos vemos mañana?
不。再見。
No. Adiós.
很快見!
¡Hasta pronto!
對話重構
此翻譯練習需要 更多詞彙 部分中的一些單詞。
你們今天想出去嗎? (複數)
¿Queréis salir hoy?
不,我們更喜歡呆在家裡。
No, preferimos quedarnos en casa.
為什麼?
¿Por qué?
我們困了。
Tenemos sueño.
太糟糕了。明天見。
沒辦法。明天見。
| ← 上一課: 課程 A0019 | ↑ 當前課程: 課程 A0021 | ↑↑ 索引: 西班牙語課程 | 下一課: 課程 A0023 → |