西語選擇/西語播客語法
語法筆記
這些是 西語播客新手課程 的語法筆記。它們解釋了課程中使用的幾個語法術語和概念。您可以將這些筆記作為西班牙語語法的入門,也可以用來複習課程中討論的語法。無論哪種方式,至少閱讀一下目錄是有用的,這樣您在需要時就知道在哪裡可以找到每個特定的解釋。
|
關於綠色外星人 當我們討論西班牙語語法時,我們與一個好奇的小外星人聯絡在一起,它想知道關於人類的一切,包括西班牙語語法。非常感謝 LadyofHats 建立了這種聯絡!
所有示例均來自 西語播客新手課程 對話中的臺詞。這些 西語播客 課程的原始 MP3 課程內容由 PraxisLanguage Ltd. 在 知識共享 3.0 署名許可 下授權。 |


好訊息是,西班牙語單詞的發音比英語單詞的發音容易得多,因為您不必單獨學習每個單詞的發音。不好的訊息是,您仍然需要學習單個字母的發音以及一些常見的規則,這些規則在以下表格中進行了總結(改編自華夏公益教科書 “西班牙語”)。最重要的規則是關於“c”、"g"和"u"的不同發音。英語近似的單詞被專門選擇,以避免英國和美國發音之間的明顯偏差。如果差異很重要,則會指定相關的變體。
| 字母 | 名稱 | 英語發音的近似值 | 討論在 |
|---|---|---|---|
| A a | a | 像father中的a | |
| B b | be, be alta, be grande, be larga, be de burro | 像bad中的b。在母音之間出現時聲音要柔和得多。 | 課程 A0011 |
| C c | ce | 在母音“e”和“i”之前,像thin中的th(在西班牙大部分地區)或像center中的c(在西班牙南部和美洲)。在其他所有地方(即不在“e”或“i”之前),像coffee中的c。 | |
| Ch ch | che | 像church中的ch。 | |
| D d | de | 比day中的d柔和,用舌頭抵住牙齒髮音。在兩個母音之間,聲音更柔和,類似於the中的th。 | 課程 A0008、A0037、A0102 |
| E e | e | 像ten中的e。 | |
| F f | efe | 像four中的f。 | |
| G g | ge | 在母音“e”和“i”之前,像西班牙語的“j”(見下文),即像loch中的ch。在其他所有地方,像get中的g。在母音之間,聲音更柔和。 | 課程 A0037、A0096 |
| H h | hache | 靜音,除非與“c”組合(見上文)。 | 課程 A0016、A0106 |
| I i | i, i latina | 像he中的e。 | |
| J j | jota | 像loch的蘇格蘭發音中的ch(即不像lock中的ck)或德語單詞Achtung中的ch。 | |
| K k | ka | 像ask中的k。僅用於外來詞。 | |
| L l | ele | 類似於line中的l。 | |
| Ll ll | doble ele, elle | 類似於million中的lli。在西班牙的一些地區和拉丁美洲,類似於英語的y,但振動更強。在阿根廷和烏拉圭,類似於flash中的sh。 | 課程 A0030、A0131 |
| M m | eme | 像more中的m。 | |
| N n | ene | 像no中的n。 | |
| Ñ ñ | eñe | 像英語單詞canyon中的ny,也像義大利語單詞lasagna或法語單詞champagne中的gn。 | |
| O o | o | 像英國發音的lot或not中的o。 | 課程 A0016、A0047 |
| P p | pe | 像port中的p。 | |
| Q q | cu | 西班牙語的“q”總是跟在“u”後面。西班牙語的“qu”發音像quit中的qu,除非“qu”後面跟著“e”或“i”,在這種情況下“qu”發音像kangaroo中的k。 | |
| R r | ere, erre | 類似於蘇格蘭的捲舌r。用舌尖捲舌;在單詞開頭或寫成“rr”時,會有多個振動。 | |
| S s | ese | 像say中的s。 | |
| T t | te | 類似於ten中的t,但更柔和。 | |
| U u | u | 像pool中的oo,但更短。在另一個母音之前(尤其是在c之後),像twig中的w。在組合gue、gui、que和qui中,它是靜音的,除非它有一個分音符(güe、güi),在這種情況下,它就像上面一樣:w。 | |
| V v | uve、ve、ve baja、ve chica、ve corta、ve de vaca | 與西班牙語b相同(見上文)。 | 課程 A0011 |
| W w | doble uve、doble ve、doble u、uve doble、ve doble | 僅用於外來詞。發音因詞而異。 | |
| X x | equis | 像extra中的x。在某些情況下,它可能發音為gs、s或西班牙語j(見上文)。在美洲土著語來源的詞中,它發音為she中的sh。 | |
| Y y | i griega、ye | 像西班牙語母音i或英語子音y,但振動更多。在阿根廷和烏拉圭,y的發音類似於英語she中的sh。 | |
| Z z | zeta、ceta、zeda、ceda | 總是與軟c相同的發音(見上文);也就是說,要麼像thin中的th(西班牙大部分地區),要麼像s(其他地方)。 |
| ||||
以下名稱用於右側的錄音:a、be、ce、che、de、e、efe、ge、hache、i、jota、ka、ele、elle、eme、ene、eñe、o、pe、cu、ere、ese、te、u、ve、doble ve、equis、i griega、zeta。由於這是一位墨西哥人的錄音,z和c在e和i之前的發音都是s。

重音
[edit | edit source]預設情況下,重音落在最後一個音節上。以下示例中帶下劃線的母音表示重音母音
¡Salud! 乾杯! A0041: 乾杯!(第 6 行)
然而,如果一個詞有多個音節,並且以母音(-a、-e、-i、-o或-u)結尾,或者以子音-n或-s結尾,那麼預設情況下,重音將放在倒數第二個音節上
Tengo una pregunta. 我有一個問題。 A0019: 你怎麼拼寫米色?(第 1 行)
Muchas gracias. 非常感謝。 A0092: 你多大了?(第 4 行)
再舉一個包含兩種型別單詞的例子
¿Me da una botella de agua, por favor? 請給我一瓶水,好嗎? A0066: 一瓶水(第 2 行)
但是,有時重音不遵循這些預設規則。在這種情況下,西班牙語用在母音上加重音符號來表示重音音節。例如
Está ocupado. 它很忙。 A0035: 裡面有人嗎?(第 1 行)
Tienes razón. 你說得對。 A0033: 它很貴(第 4 行)
有時即使重音遵循預設規則,也會使用重音符號
Bien, bien. ¿Y tú? ¿Qué tal? 好的,好的。那你呢?怎麼樣? A0006: 你怎麼樣?(第 2 行)
西班牙語使用這些額外的重音符號來區分發音相同但含義不同的單詞。例如:tú表示你,但tu表示你的。此外,疑問詞總是帶重音符號,例如:¿qué?,意思是什麼?或怎麼樣?。

輸入西班牙語字元
[edit | edit source]西班牙語使用英語中沒有的幾個字元。它不僅可以在母音上加符號,在ñ上加波浪線,而且西班牙語還使用倒問號¿開頭問題,使用倒歎號¡開頭感嘆句(除了結尾處正常的問號和感嘆號)。例如
¡Hola! ¿Vas a la fiesta? 你好!你要去參加聚會嗎? A0002: 生日聚會(第 1 行)
如果你沒有西班牙語鍵盤,輸入這些特殊的西班牙語字元可能有點麻煩。如果你有一個美式鍵盤,第一步是如果可能的話切換到美式國際鍵盤佈局;請參閱華夏公益教科書“西班牙語”以獲取說明。下表總結了一些在不同平臺上很有用的按鍵組合。它還顯示了 HTML 和 RSS 檔案的程式碼。+ 表示你必須按住第一個鍵並按下後續鍵。如果你的鍵盤上沒有AltGr鍵,它應該是右邊的Alt鍵。如果你的鍵盤上沒有Option鍵,它應該標記為Alt。在一些鍵盤上,你必須使用數字鍵盤來輸入數字(在筆記型電腦上,數字鍵盤有時是普通鍵盤的一部分,透過按下Fn鍵來訪問)。
字元 國際
鍵盤Windows PC 鍵盤 MacOS 在 HTML 中 在 RSS 中 á '、a AltGr+a Alt+0225 Option+e、a ááé '、e AltGr+e Alt+0233 Option+e、e ééí '、i AltGr+i Alt+0237 Option+e、i ííñ ~、n AltGr+n Alt+0241 Option+e、n ññó '、o AltGr+o Alt+0243 Option+e, o óóú ', u AltGr+u Alt+0250 Option+e, u úúü ", u AltGr+y Alt+0252 Option+u, u üüÁ ', Shift+a AltGr+Shift+a Alt+0193 Option+e, Shift+a ÁÁÉ ', Shift+e AltGr+Shift+e Alt+0201 Option+e, Shift+e ÉÉÍ ', Shift+i AltGr+Shift+i Alt+0205 Option+e, Shift+i ÍÍÑ ~, Shift+n AltGr+Shift+n Alt+0209 Option+e, Shift+n ÑÑÓ ', Shift+o AltGr+Shift+o Alt+0211 Option+e, Shift+o ÓÓÚ ', Shift+u AltGr+Shift+u Alt+0218 Option+e, Shift+u ÚÚ¿ AltGr/Option+? AltGr+/ Alt+0191 Option+Shift+/ ¿¿¡ AltGr/Option+! AltGr+1 Alt+0161 Option+1 ¡¡
名詞
[edit | edit source]名詞是命名詞。它們表示事物、人、地點和抽象概念,例如,啤酒、聚會、生日、網際網路、西雅圖、男人或哈維爾(一個人的名字)
Quiero una cerveza. 我想要一杯啤酒。 A0003: 在酒吧(第 2 行)
La fiesta de cumpleaños de Javier. 哈維爾的生日派對。 A0002: 生日派對(第 3 行)

性別(陽性和陰性)
[edit | edit source]西班牙語將名詞分為兩種性別——陽性和陰性。西班牙語中的所有詞語都是陽性或陰性,即使名詞沒有自然性別(因此在英語中是中性的)。例如,在西班牙語中,漢堡這個詞是陰性,時刻這個詞是陽性。名詞的性別很重要,因為西班牙語冠詞和形容詞的結尾會根據名詞的性別而改變。如果你不知道名詞的性別,你就有 50:50 的機會使用錯誤的冠詞或形容詞結尾。
好訊息是,大多數以 -a 結尾的名詞都是陰性的,例如 hamburguesa - 漢堡
Quiero una hamburguesa. 我想要一個漢堡。 A0106: 客房服務(第 3 行)
大多數以 -o 結尾的名詞都是陽性的,例如 momento - 時刻
¡Espera un momento! 等一下! A0001: 你準備好了嗎?(第 2 行)
最棒的訊息是,大多數西班牙語名詞實際上以 -a 或 -o 結尾。
隨著你學習更多的名詞,你會發現還有一些其他的結尾可以告訴你一個名詞是陽性還是陰性。例如,以 -ción 結尾的名詞總是陰性的
¿Tiene servicio a la habitación? 有客房服務嗎? A0106: 客房服務(第 1 行)
學習西班牙語名詞性別的最佳方法可能是學習帶有冠詞 el 的陽性名詞;例如:el momento - 時刻; el servicio - 服務。對於陰性名詞,冠詞是 la; 例如,la cerveza - 啤酒; la hamburguesa - 漢堡; la habitación - 房間。

數(單數和複數)
[edit | edit source]大多數名詞有兩種形式:單數或複數。這被稱為它們的數。在單數形式中,名詞表示單個事物或人;例如,galleta - 餅乾。在複數形式中,名詞表示多個事物或人;例如, galletas - 餅乾
Sí, son mis galletas. 是的,它們是我的餅乾。 A0052: 聞起來真香(第 2 行)
在大多數情況下,你會學習名詞的單數形式。西班牙語透過在結尾新增 -s 來形成複數,就像英語一樣。
要形成以母音結尾的名詞的複數(-a、-e、-i、-o 或 -u),你只需要在結尾新增 -s。例如,galleta - 餅乾 和 galletas - 餅乾; año - 年 和 años - 年
Tengo treinta años. 我三十歲了。 A0092: 你多大了?(第 2 行)
對於以子音結尾的名詞,即不以 -a、-e、-i、-o 或 -u 結尾的名詞,你需要新增結尾 -es 來形成複數。例如,單數:dólar - 美元 和 複數:dólares - 美元。
Mi renta es de mil dólares. 我的房租是一千美元。 A0033: 太貴了(第 1 行)
陽性名詞的複數
[edit | edit source]一些西班牙語名詞有陽性和陰性形式,例如,hijo - 兒子 和 hija - 女兒。另一個例子是 médico - 男性醫生 和 médica - 女性醫生。
與英語不同,這些詞的陽性形式的西班牙語複數指的是“非全女性”群體,即指男性群體或男性和女性群體。例如,hijo - 兒子 的複數是 hijos - 兒子/孩子們,它可以指代僅由兒子組成的群體,也可以指代由兒子和女兒組成的群體。另一方面,陰性形式的複數從不含糊,即它總是指的是“全女性”群體。例如,hija - 女兒 的複數形式是 hijas - 女兒。
其他在英語中模稜兩可的陽性複數是:niños - 男孩/孩子,chicos - 男孩/孩子,padres - 父親/父母,abuelos - 祖父/祖父母 等。
在英語中,定冠詞是the。無論英語定冠詞前面是什麼型別的名詞,它始終是the。然而,在西班牙語中,定冠詞有四種形式,具體取決於與之對應的性別和數量名詞。這四種形式是
- el用於陽性單數名詞
Me duele el estómago. 我的胃痛。 A0016:我感覺不舒服(第 4 行)
Quiero el pastel de chocolate. 我想要巧克力蛋糕。 A0096:我過敏(第 1 行)
- los用於陽性複數名詞;例如,los pasteles - 蛋糕。
- la用於陰性單數名詞
¡Hola! ¿Vas a la fiesta? 你好!你要去參加聚會嗎? A0002: 生日聚會(第 1 行)
La segunda puerta a la derecha. 右邊的第二扇門。 A0102:洗手間在哪裡?(第 2 行)
- las用於陰性複數名詞;例如,las puertas - 門。

當然,這些規則也有例外。首先,當你用定冠詞直接放在以重讀a-或ha-開頭的陰性單數名詞前時,使用el代替la作為陰性單數定冠詞。例如,el agua - 水,el hambre - 飢餓(這兩個西班牙語名詞都是陰性的)。此例外情況在課程 A0066中進行了討論。
其次,組合de el - 的縮寫為del,組合a el - 到縮寫為al。例如,al cine - 去電影院/看電影,見課程 A0013,或al agua - 到水裡。
西班牙語中的不定冠詞相當於英語中的a、an和some。在西班牙語中,根據與之對應的性別和數量名詞,使用四種不同的形式。它們是
- un用於陽性單數名詞
¡Espera un momento! 等一下! A0001: 你準備好了嗎?(第 2 行)
Sí, quiero ir a un restaurante italiano. 是的,我想去一家義大利餐館。 A0010:我餓了(第 3 行)
- unos用於陽性複數名詞;例如,unos restaurantes - 一些餐館。
- una用於陰性單數名詞
¿Me da una botella de agua, por favor? 請給我一瓶水,好嗎? A0066: 一瓶水(第 2 行)
¿Quieres una menta? 你想要一顆薄荷糖嗎? A0116:你想要一顆薄荷糖嗎?(第 1 行)
- unas用於陰性複數名詞;例如,unas mentas - 一些薄荷糖。
此規則的例外情況與定冠詞的例外情況類似:如果你有一個不定冠詞直接放在以重讀a-或ha-開頭的陰性單數名詞前,那麼不定冠詞是un(而不是una)。

形容詞是修飾名詞或描述名詞所指事物的詞,例如
Sí, quiero ir a un restaurante italiano. 是的,我想去一家義大利餐館。 A0010:我餓了(第 3 行)
在這個例子中,形容詞italiano - 義大利語描述了名詞restaurante - 餐廳。
與冠詞類似,西班牙語形容詞有不同的詞尾,具體取決於它們所描述的性別和數量名詞。如果你在字典中查詢形容詞,字典會給出形容詞的陽性單數形式,例如italiano - 義大利語,mexicano - 墨西哥語,rojo - 紅色,mucho - 很多。
要形成陰性單數形式,最後一個字母-o被-a替換;例如,陽性:mexicano - 墨西哥語變為陰性:mexicana - 墨西哥語。
¿Cómo se llama tu amiga mexicana? 你的(女性)墨西哥朋友叫什麼名字? A0004:她不是墨西哥人(第 1 行)
有時陽性形式不以-o結尾。這些形容詞通常在陽性和陰性單數名詞中具有相同的詞尾;例如,igual - 相等或verde - 綠色
¿Manzana verde o roja? 綠蘋果還是紅蘋果?(字面意思是:綠蘋果還是紅蘋果?) A0023:去市場(第 2 行)
然而,也有一些例外。特別是,許多與國籍相關的形容詞在陽性中不以-o結尾,但在形成陰性時仍然在結尾新增-a;例如,陽性:español - 西班牙語變為陰性:española - 西班牙語。
對於複數形式,就像名詞的複數形式和不定冠詞一樣,新增-s;例如:陰性單數:mucha - 很多;陰性複數:muchas - 很多
Muchas gracias. 非常感謝。 A0092: 你多大了?(第 4 行)
此規則的例外情況與名詞的複數形式相同:如果單數形容詞以子音結尾(即不以-a、-e、-i、-o或-u結尾),則新增詞尾-es,例如,單數:internacional - 國際的,複數:internacionales - 國際的
¿Para llamadas nacionales o internacionales? 用於國內電話還是國際電話? A0122:電話卡(第 2 行)
請注意,形容詞的詞尾必須與對應名詞的性別和數量一致,即使名詞沒有出現在同一個句子中,例如,形容詞caro/cara - 昂貴的和陰性單數名詞renta - 租金在這個對話中
Mi renta es de mil dólares. 我的房租是一千美元。 A0033: 太貴了(第 1 行)
¿En serio? Es muy cara. 真的嗎?它很貴。 A0033:它很貴(第 2 行)

當你使用關於你自己的形容詞時,如果你是一個男人,你使用陽性詞尾,如果你是一個女人,你使用陰性詞尾。當你和別人說話並使用關於他們的形容詞時,如果你和一個男人說話,你使用陽性詞尾,如果你和一個女人說話,你使用陰性詞尾。
在下面的問題中,一個男人在和一個女人說話。形容詞seguro - 肯定以陰性形式使用,因為它描述的是被問話的女人。形容詞alérgico - 過敏以陽性形式使用,因為男人是在描述自己
¿Segura? Porque soy alérgico. 你確定嗎?因為我過敏。 A0096:我過敏(第 5 行)
最後一個例外:有時形容詞不描述特定名詞。在這種情況下,使用形容詞的陽性單數形式,例如,在諸如está claro - 很清楚的非人稱表達中,或在以下例子中
¡Perfecto! Voy a hablar con ella. 完美!我要和她談談。 A0127:調情(第 4 行)
¡Qué rico! 真好吃! A0052:聞起來真好(第 3 行)
西班牙語形容詞通常放在它們所描述的名詞後面,例如
Sí, quiero ir a un restaurante italiano. 是的,我想去一家義大利餐館。 A0010:我餓了(第 3 行)
但是,有些形容詞總是放在它們所描述的名詞前面,例如,mucho - 很多
Mucho gusto. 我很高興。(字面意思是:很多快樂) A0072:這是我的名片(第 1 行)
其他形容詞可以放在名詞前面或後面,例如nuevo - 新的
Por mi nuevo trabajo. 為了我的新工作。 A0041:乾杯!(第 3 行)
這些形容詞的含義通常取決於它們的位置:nuevo放在名詞前面意味著對說話者來說某件事是新的(主觀上是新的),而nuevo放在名詞後面意味著事物本身是新的(客觀上是新的)。
有些形容詞在放在名詞前面時會改變它們的詞尾(以及它們的含義),例如grande放在名詞後面表示大的,但在放在名詞前面時會改變詞尾,表示偉大的,例如una gran mujer - 一位偉大的女性。
其他形容詞只有在放在陽性名詞前面時才會改變詞尾,例如bueno - 好的:un buen trabajo - 一份好工作,但:buena idea - 好主意。

最後,形容詞也可以出現在其他位置,例如在qué – how之後,或者在某些動詞之後
¡Qué rico! 真好吃! A0052:聞起來真好(第 3 行)
¡Cuidado, están calientes! 小心,它們很燙!(字面意思:小心,很燙!) A0052: 聞起來不錯(第 4 行)
比較
[edit | edit source]比較(有形容詞或沒有形容詞)用más – more、más ... que ... – more ... than ...或más de + number – more than + number來構建。例如
Pareces más joven. 你看起來更年輕(更年輕)。 A0092: 你多大了?(第 3 行)
要表達less或fewer,可以使用menos – less/fewer或menos ... que ... – less/fewer ... than ...或menos de + number – less/fewer than + number,例如
Menos mal. 沒那麼糟糕。 A0001: 你準備好了嗎?(第 4 行)
所有格形容詞
[edit | edit source]所有格形容詞是指像my和your這樣的詞,有時也稱為所有格代詞或所有格限定詞。我們先看一個所有格形容詞的例子:mi – my
Mi número de móvil es el seis, cinco, dos, doce, cincuenta y seis, cincuenta y seis. 我的手機號碼是 6-5-2-12-56-56。 A0112: 你的電話號碼是多少?(第 2 行)
所有格形容詞用來表明後面的名詞(例子中是:número – number)屬於某人。這裡它屬於說話者,說話者使用了mi – my。
英語中有很多所有格形容詞,例如,my、your、his、her、its、our等等。類似地,西班牙語中也有很多所有格形容詞
單數名詞前的所有格形容詞 mi my tu your(非正式,單數) su
suhis/her(/its)
your(正式,單數)nuestro/nuestra our vuestro/vuestra your(非正式,複數)
su
sutheir
your(正式,複數)
請注意,只有nuestro/nuestra和vuestro/vuestra對陰性和陽性名詞有不同的形式。還要注意,英語單詞your有四種不同的翻譯:對一個人的非正式形式是tu,但正式形式是su。如果你和一群人說話,非正式形式是vuestro/vuestra,正式形式是su。
更多例子
Extraño a mi familia. 我思念我的家人。 A0131: 我想念他們(第 2 行)
¿Cuál es tu número de teléfono? 你的電話號碼是多少? A0112: 你的電話號碼是多少?(第 1 行)
¿Me presta su pluma? 你能借我你的鋼筆嗎?(正式) A0062: 在銀行(第 3 行)
¿A qué hora sale nuestro tren? 我們的火車幾點出發?(字面意思:幾點...?) A0056: 火車幾點?(第 1 行)

就像其他西班牙語形容詞一樣,西班牙語所有格形容詞在與複數名詞相關聯時也會改變結尾。但這很簡單,就是標準的複數形式-s
複數名詞前的所有格形容詞 mis my tus your(非正式,單數) sus
sushis/her(/its)
your(正式,單數)nuestros/nuestras our vuestros/vuestras your(非正式,複數) sus
sustheir
your(正式,複數)
這是一個例子
Sí, son mis galletas. 是的,它們是我的餅乾。 A0052: 聞起來真香(第 2 行)
數字
[edit | edit source]0 到 100 的數字是
| ||||

|
|
|
有個好訊息——這些數字中的大多數都不會改變形式。例如
Mi número de móvil es el seis, cinco, dos, doce, cincuenta y seis, cincuenta y seis. 我的手機號碼是 6-5-2-12-56-56。 A0112: 你的電話號碼是多少?(第 2 行)
Se la llevo en diez minutos. 我十分鐘後給你送來。 A0106: 客房服務(第 4 行)
在最後一個例子中,diez – ten是複數名詞minutos – minutes的形容詞,但它的結尾沒有改變。
當然,有一個例外。數字一在其作為描述名詞的數字的最後一位時,會改變結尾,但作為數字十一的一部分時除外。這意味著once – 11無論描述什麼名詞,保持不變,但uno – one、veintiuno – 21、treinta y uno – 31 等等會改變結尾以匹配名詞,就像不定冠詞un/una – a一樣。在陽性名詞(單數和複數)之前,你會得到un、veintiún、treinta y un等等。在陰性名詞之前和指代陰性名詞(單數和複數)時,你會得到una、veintiúna、treinta y una等等。這裡有一個陽性名詞的例子
Buenas tardes. ¿Me da un kilo de manzana? 下午好。你能給我一公斤蘋果嗎? A0023: 去市場(第 1 行)
當你想要提到數字one而它不與任何特定名詞相關聯(例如計數或進行數學運算時),則使用uno。

下表顯示了西班牙語中第 1、第 2、第 3、第 4、...到第 10 的序數,以在單數名詞之前或沒有名詞時使用的形式顯示。注意第 1 和第 3,陽性名詞之前的序數與沒有相關名詞的序數不同。
序數 陽性/陰性名詞前 primero 1st primer / primera segundo 2nd segundo / segunda tercero 3rd tercer / tercera cuarto 4th cuarto / cuarta quinto 5th quinto / quinta sexto 6th sexto / sexta séptimo 7th séptimo / séptima octavo 8th octavo / octava noveno 9th noveno / novena décimo 10th décimo / décima
複數形式在陽性或陰性形式的末尾新增一個額外的-s。
如果這些序數之一描述了一個名詞,它的結尾必須與名詞的性數一致;例如
La segunda puerta a la derecha. 右邊的第二扇門。 A0102:洗手間在哪裡?(第 2 行)
分詞用作形容詞
[edit | edit source]參見分詞。
代詞
[edit | edit source]代詞是代表名詞的小詞,例如I、it和him。西班牙語對代詞的使用方式與英語略有不同——尤其是在代詞是句子中動詞的主語時(例如I ate an apple中的I)。
主格代詞
[edit | edit source]用作句子主語的代詞被稱為主格代詞或主語代詞。(句子的主語是執行動詞所描述的動作的人或事物。)例如yo – I
Yo soy de Colombia. 我來自哥倫比亞。 A0007: 你來自哪裡?(第 3 行)

這是西班牙語主格代詞的表格
人稱 主格代詞 第一人稱單數 yo 我 第二人稱單數 tú 你(非正式,單數) 第三人稱單數 él/ella
usted他/她(/它)
你(正式,單數)第一人稱複數 nosotros/nosotras 我們 第二人稱複數 vosotros/vosotras 你們(非正式,複數) 第三人稱複數 ellos/ellas
ustedes他們
你們(正式,複數)
代詞可以根據其語法人稱進行分類。在英語和西班牙語中,類別是第一人稱、第二人稱和第三人稱,而每個人稱又分為單數和複數,取決於代詞是指一個人(單數)還是多個人(複數)。上表中顯示了每個西班牙語代詞所屬的類別。由於西班牙語中代詞“你”的正式形式的使用方式,這與英語的分類略有不同。
在西班牙語中,動詞的第三人稱形式不僅用於談論第三人稱(既不是說話者/寫作者也不是聽眾/讀者的人),還用於代詞“你”的正式形式。在英語中可以這樣想象,想象一下,不是說“你準備好了嗎?”,西班牙語中正式稱呼他人的方式更類似於說“先生準備好了嗎?”因此,正式主格代詞usted – “你”及其複數形式ustedes – “你們”在表格中被標記為第三人稱形式。
西班牙語是一種零代詞語言,這意味著西班牙語主格代詞可以從句子中省略,而且經常被省略。例如
Tengo una pregunta. 我有一個問題。(字面意思:有一個問題。) A0019: 你怎麼拼寫米色?(第 1 行)
與英語等非零代詞語言不同,在西班牙語中省略主格代詞不被認為是非標準的或口語化的。
與英語不同,英語需要代詞來告訴句子主語是誰或是什麼,而西班牙語中動詞的共軛形式已經表明了主語的人稱和數。換句話說,在西班牙語中,與“我”一起使用的動詞形式不同於與“他們”一起使用的動詞形式,兩者都不同於與“我們”一起使用的動詞形式等等。
對此的例外是él – “他(/它)”,ella – “她(/它)”和usted – “你(正式,單數)”,因為這些主格代詞都採用相同的動詞形式,所以你無法僅從動詞本身判斷是哪個意思。因此,這些代詞通常用於避免歧義。
此外,主格代詞也可以包含在句子中以強調。
西班牙語中沒有代詞“它”,因為所有西班牙語名詞都有性別,即它們要麼是陽性,要麼是陰性。因此,él – “他(/它)”或ella – “她(/它)”用於指代它們。

除了ustedes(“你們”正式複數),所有複數主格代詞都有陽性形式(以-os結尾)和陰性形式(以-as結尾)。陰性形式用於指代“全陰性”群體(所有成員都由陰性名詞描述的群體),而陽性形式用於指代“非全陰性”群體(至少有一名成員由陽性名詞指定的群體)。例如,mis hermanas y la bici – “我的姐妹們和腳踏車”是一個“全陰性”群體,因此需要陰性複數形式。另一方面,mis hermanas y el coche – “我的姐妹們和汽車”是一個群體,其中包含一個由陽性名詞(el coche – “汽車”)指定的成員;因此,這個“非全陰性”群體需要陽性複數形式。請注意,只有語法性別是相關的。例如,las personas – “這些人”是一個“全陰性”群體,因為la persona – “這個人”是一個陰性名詞,即使這個人是男性。
與英語不同,英語只有一個用於稱呼他人的代詞 - “你” - 西班牙語使用不同的詞來表達“你”,具體取決於說話者或寫作者與聽眾/讀者的關係以及說話者或寫作者正在稱呼多少個聽眾/讀者。
正式稱呼某人(單數)使用主格代詞usted – “你”。複數形式是ustedes。
非正式稱呼某人(單數)使用主格代詞tú – “你”。在西班牙,tú的複數形式(用於稱呼不止一個人)是vosotros或vosotras,具體取決於你是在稱呼男性還是女性。Vosotros用於稱呼包含至少一個男性的群體(即使是包含數千名女性和只有一名男性的群體)。而vosotras用於全女性群體。然而,在拉丁美洲,tú沒有單獨的非正式複數形式,你總是使用ustedes來表示複數。
tú和usted之間的區別在幾節課中都有討論,例如在課程A0023中。什麼時候使用哪種形式並不總是很明顯,事實上,這通常是一個個人決定。
並非所有代詞都充當動詞的主語。代詞也可以在句子中扮演不同的角色,例如賓語。賓語代詞是充當動詞賓語的代詞,即直接受到動詞指定的動作影響的人或事物,例如
¿Lo conoces? 你認識他嗎? A0027:鄰居(第 2 行)
在這個例子中,lo – “他/它”是賓語。請注意,這個西班牙語句子沒有包含主格代詞tú – “你”,因為西班牙語是一種零代詞語言,這意味著它可以而且經常從句子中省略主格代詞。相反,主格代詞tú – “你”是由所使用的動詞形式暗示的。
與英語中大多數(但並非全部)賓語代詞一樣,西班牙語賓語代詞不同於其主格代詞等價詞。下面是一個包含西班牙語賓語代詞的表格
人稱 賓語代詞 第一人稱單數 me me 第二人稱單數 te 你(非正式,單數) 第三人稱單數 lo/la
lo/la他/她(/它)
你(正式,單數)第一人稱複數 nos 我們 第二人稱複數 os 你們(非正式,複數) 第三人稱複數 los/las
los/las他們
你們(正式,複數)
陰性複數形式las用於指代所有成員都由陰性名詞描述的群體 - “全陰性”群體 - 而陽性複數形式los用於指代包含至少一個由陽性名詞描述的成員的任何群體 - “非全陰性”群體。Lo – “你”和la – “你”是主格代詞usted的賓語代詞等價詞。Lo用於稱呼男性,la用於稱呼女性。
賓語代詞通常緊接在動詞之前
No, no lo conozco. ¿Y tú? 不,我不認識他。你呢? A0027:鄰居(第 3 行)

然而,有時賓語代詞不是作為動詞前面的一個單獨的詞出現,而是附加在動詞的末尾,與動片語成一個詞。當動詞是肯定祈使句、不定式或動名詞時,就會發生這種情況。例如,說¡Lo busca! – “找它!”是正確的,但在祈使句中將賓語代詞直接附加到動詞後面要常見得多
No sé. ¡Búscalo! 我不知道。找它。 A0013:洗衣服(第 4 行)
間接賓語代詞代替句子中的間接賓語,即只間接受到動詞影響的人或事物。以下是一個例子
¡Disculpe! ¿Nos podría tomar una foto por favor? 對不起,請您幫我們拍一張照片好嗎? A0005: 拍照 (第 3 行)
在這個例子中,nos – (to/for) us 是間接賓語代詞。被拍攝的物件,una foto – a picture,是直接賓語。這回答了什麼被拍攝?的問題。另一方面,nos – (to/for) us 只間接受到動作的影響。它沒有回答什麼被拍攝的問題,而是回答了為了誰拍攝?的問題。另一個例子
Mejor te doy mi tarjeta de presentación. 我最好給你我的名片。 A0072: 這是我的名片 (第 4 行)
被贈送的物件,mi tarjeta de presentación – my business card,是直接賓語。它回答了什麼被贈送?的問題。間接賓語代詞te – (to) you 只間接與動詞相關。它回答了為了誰贈送?的問題。
以下是一個西班牙語間接賓語代詞的表格
人稱 間接賓語代詞 第一人稱單數 me (to/for) me 第二人稱單數 te (to/for) you (informal, singular) 第三人稱單數 le
le(to/for) him/her(/it)
(to/for) you (formal, singular)第一人稱複數 nos (to/for) us 第二人稱複數 os (to/for) you (informal, plural) 第三人稱複數 les
les(to/for) them
(to/for) you (formal, plural)
更正式的le – you 和更熟悉的te – you 之間的區別與主語代詞 usted 和 tú 之間的區別相同。
間接賓語代詞位於動詞之前,也位於任何直接賓語代詞 (如果有的話) 之前
¿Me puedes dar tu e-mail? 你能給我你的電子郵件嗎? A0072: 這是我的名片 (第 3 行)
請注意,代詞me – (to/for) me 位於動詞 puedes – (you) can 之前,即使它是動詞 dar – to give 的間接賓語。
與直接賓語代詞一樣,間接賓語代詞不會單獨出現在動詞前面,而是可以附加到動詞的後面,形成一個包含動詞的單詞,如果動詞是肯定的祈使句、不定式 或動名詞。
如果有間接賓語代詞和直接賓語代詞,間接賓語代詞放在前面,緊隨其後是直接賓語代詞,例如,¿Me lo puedes dar? – Can you give me it? 在這個例子中,lo – him/it 是直接賓語,因為它是被贈送的物件,而 me – (to/for) me 是間接賓語代詞,因為它表示動詞的動作是為誰做的。

如果間接賓語代詞是 le 或 les,而緊隨其後的直接賓語代詞是 la、lo、las 或 los,則間接賓語代詞改為 se。例如
Se la llevo en diez minutos. 我將在 10 分鐘內把它帶給你。 A0106: 客房服務(第 4 行)
這裡,直接賓語代詞是 la – her/it。間接賓語代詞通常是 le – (to) you (formal)。為了避免 le la 的組合,間接賓語代詞改為 se。一個非常類似的例子是
Enseguida se la doy. 我馬上就給你。 A0066: 一瓶水 (第 5 行)
如果動詞的主語和賓語相同,則該動詞稱為反身動詞。一個例子是 tú te llamas – your name is (字面意思:you yourself call)。但是,主語代詞 通常被省略;因此,一個更現實的例子是
¡Hola! ¿Cómo te llamas? 你好!你叫什麼名字?(字面意思:你叫什麼名字?) A0082: 我的名字是... (第 1 行)
答案可能是 yo me llamo – my name is (字面意思:I myself call),或者沒有主語代詞:
Me llamo Antonia. ¿Y tú? 我叫安東尼婭。你呢?(字面意思:我叫安東尼婭。你呢?) A0082: 我的名字是... (第 2 行)
正如這些例子所示,反身動詞通常需要反身代詞;例如,me – myself 或 te – yourself。以下是所有反身代詞的列表
人稱 反身代詞 第一人稱單數 me myself 第二人稱單數 te yourself (informal, singular) 第三人稱單數 se
sehimself/herself(/itself)
yourself (formal, singular)第一人稱複數 nos ourselves, each other 第二人稱複數 os yourselves, each other (informal, plural) 第三人稱複數 se
sethemselves, each other
youselves, each other (formal, plural)
請注意,反身代詞的複數形式也可以表示彼此。(在這種情況下,這些代詞稱為相互代詞。) 例如
Nos vemos mañana, ¿no? 明天我們再見,好嗎? A0011: 給我打電話 (第 1 行)
反身代詞通常位於動詞之前,也位於任何其他賓語代詞之前,例如
¡No te preocupes! 別擔心。(你自己)。 A0037: 嬰兒正在睡覺 (第 4 行)

與直接賓語代詞 和間接賓語代詞類似,有時反身賓語代詞不會單獨出現在動詞前面,而是附加到動詞的後面,形成一個包含動詞的單詞。這可以在動詞是肯定的祈使句、不定式 或動名詞時發生。例如
¡Apúrate! ¡Corre! 快點!(你自己)。跑! A0056: 火車幾點開?(第 5 行)
No, prefiero quedarme en casa. 不,我寧願待在家裡。 A0021: 我困了 (第 2 行)
在字典中,反身動詞以不定式形式顯示,後面附加了第三人稱反身代詞 se – oneself。例如,llamar – to call 的反身形式的不定式是 llamarse – to call oneself/to be called。
疑問代詞是用來詢問某人或某事物的疑問詞,例如詢問直接賓語
¿Qué tienes? 你怎麼了?/ 你怎麼了? A0016: 我感覺不舒服 (第 3 行)
請注意 ¿qué? – what? 中的重音符號,這是西班牙語疑問詞的特徵。
另一個疑問代詞是 ¿cuál? – which?, what?
¿Cuál fiesta? 什麼派對? A0002: 生日派對 (第 2 行)
作為一個經驗法則,¿qué? 對應於 what?,而 ¿cuál? 對應於 which? (one out of two or more)。但是,也有一些例外,例如
¿Cuál es tu número de teléfono? 你的電話號碼是多少? A0112: 你的電話號碼是多少?(第 1 行)
你的電話號碼是多少?
其他疑問代詞還有 ¿quién? – who? 及其複數形式 ¿quiénes? – who?。
疑問代詞通常放在問題的開頭 ¿Qué le doy? 我應該給你什麼?
A0066: 一瓶水 (第 1 行)
但是,它們也可以放在介詞前面,例如 de – of, from ¿De verdad? ¿De qué parte de Guatemala? 真的嗎?你來自瓜地馬拉的哪個地方?
A0004: 她不是墨西哥人 (第 3 行)
所有格代詞

動詞很重要。(它們知道這一點。)
動詞動詞是動作詞。它們通常表達某種動作,例如 Ahí viene el vecino. 鄰居來了。
A0027: 鄰居 (第 1 行)
這裡,viene – comes 是動詞,它表達了來的動作。

to smile 是動詞的不定式;(he or she) smiles 是同一個動詞的動詞形式。
動詞變化字典中出現的動詞形式稱為不定式;英語例子是to be、to smile、to read、to learn等。然而,動詞的形式會根據主語和時態而變化。這種變化稱為動詞變位。你從英語動詞中就知道了,比如to be。在現在時中,to be的第一人稱單數是:(I) am。第二人稱是:(you) are。第三人稱單數是:(he/she/it) is。第一人稱複數是:(we) are,等等。它始終是同一個動詞to be,但它以不同的變位形式出現在不同的主語中。
在接下來的部分中,我們將看看西班牙語現在時的變位,以及(肯定)祈使句和否定祈使句。在許多日常生活中,這些是最重要的時態。
現在時
[edit | edit source]西班牙語現在時與英語現在時非常相似:你用它來談論現在正在發生的事情。
讓我們看看西班牙語動詞在現在時的變位。西班牙語有三種略微不同的變位模式。使用哪一種取決於動詞在不定式中的結尾。西班牙語在不定式中結尾有三種不同的形式:-ar、-er和-ir。所有西班牙語動詞在不定式中都有其中一個結尾。在下表中,每種結尾都有一個示例動詞,代表大多數具有該不定式結尾的動詞遵循的模式。該表格還包括相關的西班牙語和英語主語代詞。最後一列的提示總結了與不定式的變化。
人稱 主語代詞 -ar動詞 -er動詞 -ir動詞 提示 amar – to love aprender – to learn vivir – to live 第一人稱單數 yo – I amo aprendo vivo ar/er/ir+ o第二人稱單數 tú – you (informal) amas aprendes vives ar/er/ir+ as/es第三人稱單數 él – he, ella – she,
usted – you (formal)ama aprende vive ar/er/ir+ a/e第一人稱複數 nosotros/nosotras – we amamos aprendemos vivimos r+ mos第二人稱複數 vosotros/vosotras – you (informal) amáis aprendéis vivís ar/er/ir+ áis/éis/ís第三人稱複數 ellos/ellas – they,
ustedes – you (formal)aman aprenden viven ar/er/ir+ an/en
變位形式的具體結尾以粗體表示。請注意,動詞的詞幹(粗體結尾之前的部分)通常不會改變。重讀音節的母音帶下劃線,以幫助你進行發音。
許多其他動詞的變位形式具有相同的結尾。例如,llevar – to take/to carry/to bring,其不定式結尾為-ar,其變位形式與amar相同。以下是第一人稱單數的例子(沒有主語代詞yo – I)
Se la llevo en diez minutos. 我十分鐘後給你送來。 A0106: 客房服務(第 4 行)

不幸的是,事情還沒有結束。並非所有動詞在現在時都有規則變位(即遵循上述模式)。許多西班牙語動詞有不規則變位形式。好訊息是,不規則現象通常很小,例如不同的母音或額外的子音,比如這個例子
Tengo una pregunta. 我有一個問題。 A0019: 你怎麼拼寫米色?(第 1 行)
yo tengo – I have 是不定式tener – to have 的第一人稱單數。如果tener是規則的,它將與aprender具有相同的結尾,並且是teno。然而,由於它是 不規則的,因此它在第一人稱單數中有一個額外的g。
許多動詞有特定的不規則現象,但我們在這裡不會討論這些不規則動片語。相反,課程的詞彙表包含出現在對話中現在時的所有動詞的變位形式。
祈使句
[edit | edit source]祈使句有兩種型別:有否定和無否定,即,有no – not 和沒有no – not。有否定的型別被稱為否定祈使句,將在下一節討論。沒有否定的型別是肯定祈使句或積極祈使句——或僅僅是祈使句——將在本節討論。
在西班牙語中,祈使句不僅用於命令和指令,還用於請求。因此,西班牙語祈使句並不像英語中的祈使句那樣直接和要求。例如,用西班牙語用祈使句開始電話交談很常見
¡Dime! Tell me! A0019: How do you spell beige? (line 2)
與現在時類似,對於三種不定式結尾-ar、-er和-ir,有三種規則變位模式。它們與相關的主語代詞一起總結在下表中
人稱 主語代詞 -ar動詞 -er動詞 -ir動詞 提示 amar – to love aprender – to learn vivir – to live 第二人稱單數 tú – you (informal) ama aprende vive 第三人稱單數,現在時 第三人稱單數 usted – you (formal) ame aprenda viva a→e and e/i→a 第一人稱複數 nosotros/nosotras – we amemos aprendamos vivamos a→e and e/i→a 第二人稱複數 vosotros/vosotras – you (informal) amad aprended vivid ar/er/ir→ad/ed/id 第三人稱複數 ustedes – you (formal) amen aprendan vivan a→e and e/i→a
與現在時的規則變位類似,動詞的詞幹不會改變。重讀音節的母音帶下劃線,以幫助你進行發音。變位形式的結尾以粗體表示。
請注意,祈使句的第二人稱單數形式與現在時的第三人稱單數形式相同。以下是一個例子
¡Espera un momento! 等一下! A0001: 你準備好了嗎?(第 2 行)
因此,espera可以表示wait!或he/she/it waits或you (formal) wait。

在第三人稱單數和複數以及第一人稱複數中,對於-ar動詞,有一個從a到e的特徵變化。類似地,對於-er動詞,從e到a,對於-ir動詞,從i到a。(在否定祈使句的情況下,這種變化發生在所有人稱中。)以下是以-ar動詞disculpar – to pardon, to excuse 的第三人稱單數為例
Ah, disculpe. Oh, pardon me / sorry. (formal) A0035: Is anyone in there? (line 2)
這些是肯定祈使句的規則形式。所有出現在對話中祈使句中的動詞的不規則形式都包含在課程的詞彙表中。但是,與其學習所有這些形式,你應該專注於第二人稱單數(tú – you)和更正式的第三人稱單數(usted – you (formal))的形式。這兩種是最常見的。
間接賓語代詞和直接賓語代詞可以附加到肯定祈使句(但不能附加到否定祈使句)。以下是一個例子
No sé. ¡Búscalo! 我不知道。找它。 A0013:洗衣服(第 4 行)
在本例中,直接賓語代詞lo – he/it 已附加到祈使形式¡busca! – (you) search! (informal)。請注意,¡busca!的重音在倒數第二個音節上。由於這是以母音結尾的詞的預設重音(參見關於重音的部分),因此不需要重音符號。但是,為了表明¡búscalo!的重音在同一個音節上,需要加一個重音符號。
以下是用直接賓語代詞los – them 的另一個例子
¡Llámalos! Call them! A0131: I miss them (line 3)
再用直接賓語代詞me – me 的例子
No importa. Síganme por favor. It doesn't matter. Follow me please. A0015: Table for two (line 4)
對於反身動詞的祈使句,反身代詞,例如te – yourself,像賓語代詞一樣附加
¡Apúrate! ¡Corre! Hurry up! Run! A0056: 火車幾點開?(第 5 行)
否定祈使句
[edit | edit source]否定祈使句(也稱為禁止祈使句)始終包含否定詞no – not;因此,它用於禁止性命令。以下是一個例子
¡No te preocupes! Don't worry. A0037: 嬰兒正在睡覺 (第 4 行)
除了第二人稱單數和複數之外的所有形式,都與肯定祈使句相同,具有從a到e以及從e/i到a的特徵變化。更好的是:第二人稱單數和複數顯示出相同的母音變化;因此,否定祈使句的變位實際上比肯定祈使句的變位更簡單。以下是完整的列表
人稱 主語代詞 -ar動詞 -er動詞 -ir動詞 提示 amar – to love aprender – to learn vivir – to live 第二人稱單數 tú – you ames aprendas vivas a→e and e/i→a 第三人稱單數 usted – you (formal) ame aprenda viva a→e and e/i→a 第一人稱複數 nosotros/nosotras – we amemos aprendamos vivamos a→e and e/i→a 第二人稱複數 vosotros/vosotras – you améis aprendáis viváis a→e and e/i→a 第三人稱複數 ustedes – you (formal) amen aprendan vivan a→e and e/i→a

以下是用不規則動詞hacer – to make 的另一個例子
¡Sh! ¡No hagas ruido! Sh! Don't make noise! A0037: The baby is sleeping (line 1)
與往常一樣,不規則變位列在不規則動詞出現的課程的詞彙表中。
與肯定祈使句不同的是,否定祈使句中的賓語代詞**不**附加在動詞後面,而是出現在其通常的位置,即動詞之前(在**no**之後)。
不定式
[edit | edit source]不定式是詞典中包含的動詞形式。在英語中,單詞to通常用來表示不定式,例如:to be,to give,to go等。在實際句子中,不定式形式不進行變位;它始終保持不變。
有幾個動詞(在西班牙語和英語中)後面可以接一個不定式形式的第二個動詞,例如,querer – to want
Sí, quiero ir a un restaurante italiano. 是的,我想去一家義大利餐館。 A0010:我餓了(第 3 行)
在這個例子中,變位動詞quiero – (I) want後面接不定式形式ir – to go。另一個可以接不定式的動詞是poder – to be able
¿Me puedes dar tu e-mail? 你能給我你的電子郵件嗎? A0072: 這是我的名片 (第 3 行)
這裡,變位動詞puedes – (you) can後面接不定式dar – to give。注意間接賓語代詞me – (to) me出現在變位動詞(本例中為puedes)之前。或者,賓語代詞可以附加在不定式上,如下例所示
No, prefiero quedarme en casa. 不,我寧願待在家裡。 A0021: 我困了 (第 2 行)
這裡,反身代詞me – myself已附加在不定式形式quedar – to stay上。在詞典中,反身動詞實際上列出了附加的第三人稱反身代詞se – oneself;例如,quedarse – to stay (oneself)。
表達未來動作的一種非常重要的方式是使用ir – to go的變位形式,後面跟著a – to和一個不定式;簡而言之:ir + a + 不定式。例如
Voy a lavar la ropa. ¿Hay detergente? 我要去洗衣服。有洗滌劑嗎? A0013: 洗衣服(第一行)
在這個例子中,voy – (I) go是ir的(不規則)變位形式,後面跟著a – to和不定式lavar – to wash。在英語中,這種結構對應於帶有going to的短語。
分詞
[edit | edit source]動詞的(過去)分詞是透過將不定式結尾-ar替換為-ado,將不定式結尾-er和-ir替換為-ido來形成的。分詞最重要的用途是完成時,本課程中沒有討論完成時。

但是,分詞也可以用作形容詞。在這種情況下,結尾必須與上面所討論的相應名詞的性數一致。例如
Encantada. 很高興認識你。 A0082: 我叫…(第四行)
encantar – to enchant的分詞是encantado – enchanted。然而,在這個例子中,分詞用作女性說話者的形容詞;因此,結尾改為encantada。以下是一個關於帶有名詞單數形式的動詞dormir – to sleep的分詞的另一個例子
El bebé está dormido. 嬰兒正在睡覺。 A0037: 嬰兒正在睡覺(第三行)
動名詞
[edit | edit source]動名詞(或現在分詞)對應於英語動詞的ing形式。在西班牙語中,它是透過將不定式結尾-ar替換為-ando,將不定式結尾-er和-ir替換為-iendo來形成的。動名詞通常用在estar – to be的變位形式之後,以表達現在正在進行的動作。這對應於英語短語to be doing something的形式。以下是一個例子
¡Mírala! Está coqueteando. 看她!她在調情。 A0127: 調情(第一行)
請注意,-ando和-iendo結尾對男性和女性、單數和複數名詞都是一樣的。
反身動詞
[edit | edit source]參見反身代詞。

副詞
[edit | edit source]Huele bien. 它聞起來很好。 A0052: 聞起來很好(第一行)
這裡,副詞bien – well描述了動詞huele – (it) smells。
副詞也可以描述形容詞,甚至描述其他副詞,例如
Muy bien. Gracias. 很好。謝謝。 A0030: 稍後再打來(第四行)
在這個例子中,副詞muy – very描述了副詞bien – well。
與英語一樣,西班牙語副詞永遠不會改變其形式。
來自形容詞的副詞
[edit | edit source]在英語中,副詞可以透過附加-ly(或-lly)從形容詞中派生出來。例如,副詞approximately是從形容詞approximate派生出來的。在西班牙語中,也有類似的情況:副詞可以透過將-mente附加到形容詞的陰性單數形式來從形容詞中派生出來。例如,形容詞aproximado – approximate的陰性單數形式是aproximada;因此,副詞是:aproximadamente – approximately。以下是一個另一個例子
Igualmente. 同樣地。 A0072: 這是我的名片(第二行)
形容詞igual – equal在陽性和陰性情況下只有一種形式;因此,副詞是igualmente – equally。
介詞
[edit | edit source]介詞通常是表示與後面詞語之間特定關係的短詞。例如
A las tres de la tarde. 下午三點。 A0056: 火車幾點開?(第二行)
在這個句子中,a – at, to和de – of都是介詞。另一個例子
¿Agua con gas o sin gas? 碳酸水還是不含氣水的? A0066: 一瓶水(第三行)
這裡,con – with和sin – without是介詞。
與英語一樣,西班牙語介詞永遠不會改變其形式。但是,組合de el – of the縮寫為del,組合a el – to the縮寫為al。例如,al cine – to the cinema/movies;參見lesson A0013.

在賓語前使用“a”
[edit | edit source]我們應該討論介詞a – to的一種特殊用法。如果句子的直接賓語或間接賓語是表示一個或多個人的名詞,則在它前面加介詞a。例如
Extraño a mi familia. 我思念我的家人。 A0131: 我想念他們(第 2 行)
這裡,mi familia – my family是動詞extrañar – to miss的直接賓語。由於這個賓語表示一群人,因此需要介詞a。請注意,如果賓語由代詞指定,或者它不表示一個或多個個人,則不需要此介詞。
連詞
[edit | edit source]連詞通常是連線詞語或從句的短詞。例如
¿Manzana verde o roja? 青蘋果還是紅蘋果? A0023:去市場(第 2 行)
在這個句子中,連詞o – or連線了兩個形容詞。另一個例子
Te ve y te sonríe. 她看著你,然後對你微笑。 A0127: 調情(第三行)
這裡,連詞y – and連線了兩個從句。
與英語一樣,連詞通常不會改變其形式。但是,o – or在以o-或ho-開頭的單詞之前變為u – or,例如
¿Clara u obscura? 普通還是深色? A0003: 在酒吧裡(第三行)
類似地,y – and在以i-或hi-開頭的單詞之前變為e – and。

感嘆詞通常是短語形式的感嘆,它們並不真正屬於其他任何詞類。例如,hola – 你好
¡Hola, guapa! ¿Cómo te va? 你好,美人!你怎麼樣? A0006: 你好嗎? (第 1 行)
另一個西班牙語感嘆詞是ah,它對應於英語感嘆詞oh
Ah, disculpe. 哦,對不起。 A0035: Is anyone in there? (line 2)

好了,就是這樣。希望這些解釋能幫助你理解西班牙語入門課的語法。如果你想了解更多關於西班牙語語法的知識,我們推薦你閱讀華夏公益教科書 “西班牙語” 或維基百科上的 關於西班牙語語法的文章。在那裡,你還可以找到關於西班牙語語法的更多網路資源連結。¡Que lo pases bien! – 玩得開心!

