選擇西班牙語/西班牙語初學者課程 A0004
外觀
< 選擇西班牙語
她不是墨西哥人
介紹
談論他人可能很有趣。 為了開始,JP 和 Liliana 向我們展示瞭如何談論某人的國籍。 關鍵詞是 ¿Cómo se llama? – 他/她的名字是什麼?,mexicana – 墨西哥人(女性/女孩),以及 guatemalteca – 瓜地馬拉人(女性/女孩)。
- 相關 西班牙語課程: A0008:你怎麼說…?,A0082:我的名字是…,A0102:洗手間在哪裡?
- 討論: 訪問本課程的讀者論壇,討論它或詢問有關它的問題
- 來源: 西班牙語播客,本課程的原始 MP3 課程內容由 PraxisLanguage Ltd. 根據 知識共享 3.0 署名許可 授權。
音訊課程
| SpanishPod_newbie_lesson_A0004.ogg (檔案資訊) (mp3 檔案) | |
| 標題:“她不是墨西哥人” 僅對話 (檔案資訊) | |
| 無法收聽檔案? 請參閱媒體幫助。 |

對話
hombre ¿Cómo se llama tu amiga mexicana? mujer Se llama Tatiana. Pero no es mexicana. Es guatemalteca. hombre ¿De verdad? ¿De qué parte de Guatemala? mujer De Antigua.

對話與翻譯
hombre ¿Cómo se llama tu amiga mexicana? 怎麼樣 她自己 (她)叫 你的 朋友 墨西哥人 男人 你的墨西哥朋友怎麼稱呼自己?
mujer Se llama Tatiana. Pero no es mexicana. Es guatemalteca. 她自己 (她)叫 塔蒂亞娜 但是 不 (她)是 墨西哥人 (她)是 瓜地馬拉人 女人 她叫自己塔蒂亞娜。 但是她不是墨西哥人。 她是瓜地馬拉人。
hombre ¿De verdad? ¿De qué parte de Guatemala? 真的嗎 來自 什麼 部分 的 瓜地馬拉 男人 真的嗎? 來自瓜地馬拉的哪個地方?
mujer De Antigua. 來自 安提瓜 女人 來自安提瓜。
對話詞彙
el hombre 名詞(陽性) 那個男人 la mujer 名詞(陰性) 那個女人 ¿cómo? 副詞 怎麼樣? se 反身代詞 他自己/她自己/它自己 llamarse 動詞(不定式) 自稱,被稱為 (élla) se llama 動詞(現在時) 她自稱,她被稱為,她的名字是 tu 形容詞性物主代詞 你的(非正式,單數) la amiga 名詞(陰性) 朋友 el amigo 名詞(陽性) 朋友 mexicano/mexicana 形容詞(陽/陰) 墨西哥人 塔蒂亞娜 名詞(陰性) 塔蒂亞娜 pero 連詞 但是 no 副詞 不 ser 動詞(不定式) 是 (él/ella) es 動詞(現在時) 他/她/它是 guatemalteco/guatemalteca 形容詞(陽/陰) 瓜地馬拉人 de verdad 短語 真的嗎 de 介詞 來自,屬於 ¿qué? 疑問代詞 什麼?,哪個? la parte 名詞(陰性) 部分 瓜地馬拉 名詞(陰性) 瓜地馬拉 安提瓜 名詞(陰性) 安提瓜
音訊課程詞彙
(tú) te llamas 動詞(現在時) 你自稱,你的名字是(非正式,單數) ¿Cómo te llamas? 短語 你自稱什麼? 你的名字是什麼? Volcán de Agua 名詞(陽性) Agua 火山(水火山) panameño/panameña 形容詞(陽/陰) 巴拿馬人 colombiano/colombiana 形容詞(陽/陰) 哥倫比亞人 brasileño/brasileña 形容詞(陽/陰) 巴西人 americano/americana 形容詞(陽/陰) 美國人 estadounidense 形容詞(陽/陰) (美國)美國人

更多詞彙
本節包含語法相關的單詞。 其中一些是練習對話重構所必需的。
| me | 反身代詞 | 我自己 |
| te | 你自己(非正式,單數) | |
| se | 他自己/她自己/它自己 | |
| se | 你自己(正式,單數) | |
| nos | 我們自己,彼此 | |
| os | 你們自己,彼此(非正式,複數) | |
| se | 他們自己,彼此 | |
| se | 你們自己,彼此(正式,複數) | |
| llamarse | 動詞(不定式) | 自稱,被稱為 |
| (yo) me llamo | 動詞(現在時) | 我自稱 |
| (tú) te llamas | 你自稱(非正式,單數) | |
| (él/ella) se llama | 他/她/它自稱 | |
| (usted) se llama | 你自稱(正式,單數) | |
| (nosotros/-as) nos llamamos | 我們自稱(陽/陰) | |
| (vosotros/-as) os llamáis | 你們自稱(非正式,複數,陽/陰) | |
| (ellos/ellas) se llaman | 他們自稱(陽/陰) | |
| (ustedes) se llaman | 你們自稱(正式,複數) | |
| mi | 形容詞性物主代詞 | 我的 |
| mis | 形容詞性物主代詞(複數) | 我的 |
| tu | 形容詞性物主代詞 | 你的(非正式,單數) |
| tus | 形容詞性物主代詞(複數) | 你的(非正式,單數) |
| su | 形容詞性物主代詞 | 他的/她的/它的/他們的 |
| sus | 形容詞性物主代詞(複數) | 他的/她的/它的/他們的 |
| su | 形容詞性物主代詞 | 你的(正式) |
| sus | 形容詞性物主代詞(複數) | 你的(正式) |
| nuestro/nuestra | 形容詞性物主代詞(陽/陰) | 我們的 |
| nuestros/nuestras | 形容詞性物主代詞(複數,陽/陰) | 我們的 |
| vuestro/vuestra | 形容詞性物主代詞(陽/陰) | 你們的(非正式,複數) |
| vuestros/vuestras | 形容詞性物主代詞(複數,陽/陰) | 你們的(非正式,複數) |
| ser | 不定式 | 是 |
| (yo) soy | 現在時 | 我是 |
| (tú) eres | 你是(非正式,單數) | |
| (él/ella) es | 他/她/它是 | |
| (usted) es | 你是(正式,單數) | |
| (nosotros/-as) somos | 我們是(陽/陰) | |
| (vosotros/-as) sois | 你們是(非正式,複數,陽/陰) | |
| (ellos/ellas) son | 他們是(陽/陰) | |
| (ustedes) son | 你們是(正式,複數) |

練習
對話翻譯
將西班牙語翻譯成英語。 點選每個欄以檢查您的答案。 如果可以,請大聲朗讀西班牙語句子。
¿Cómo se llama tu amiga mexicana?
你的墨西哥朋友怎麼稱呼自己?
Se llama Tatiana. Pero no es mexicana. Es guatemalteca.
她叫自己塔蒂亞娜。 但是她不是墨西哥人。 她是瓜地馬拉人。
¿De verdad? ¿De qué parte de Guatemala?
真的嗎? 來自瓜地馬拉的哪個地方?
De Antigua.
來自安提瓜。
對話回憶
現在將英語翻譯成西班牙語。 記住大聲朗讀西班牙語句子。
你墨西哥朋友的名字是什麼?
¿Cómo se llama tu amiga mexicana?
她的名字是塔蒂亞娜。 但是她不是墨西哥人。 她是瓜地馬拉人。
Se llama Tatiana. Pero no es mexicana. Es guatemalteca.
真的嗎? 來自瓜地馬拉的哪個地方?
¿De verdad? ¿De qué parte de Guatemala?
來自安提瓜。
De Antigua.
對話混音
將這段對話的變體從英語翻譯成西班牙語。
你朋友(男性)的名字是什麼?
¿Cómo se llama tu amigo?
我的朋友?
¿Mi amigo?
你來自瓜地馬拉的朋友。
Tu amigo de Guatemala.
他不是瓜地馬拉人。
No es guatemalteco.
真的嗎? 他是巴拿馬人嗎?
¿De verdad? ¿Es panameño?
不,他不是巴拿馬人。
No, no es panameño.
他是哥倫比亞人,不是嗎?
Es colombiano, ¿no?
不,他不是哥倫比亞人。
No, no es colombiano.
他是墨西哥人嗎?
¿Es de México?
不,他不是墨西哥人。
No, no es mexicano.
但他來自美國的哪個地方?
¿Pero de qué parte de América es?
他是美國人。
Es estadounidense.
真的嗎? 他叫什麼名字?
¿De verdad? ¿Cómo se llama?
他的名字是約翰。
Se llama John.
對話重構
此翻譯練習需要更多詞彙部分中的一些單詞。
你墨西哥朋友(正式)的名字是什麼?
¿Cómo se llaman sus amigos mexicanos/amigas mexicanas?
他們的名字是塔蒂亞娜,... 但是他們不是墨西哥人。 他們是瓜地馬拉人。
Se llaman Tatiana, ... Pero no son mexicanos/mexicanas. Son guatemaltecas/guatemaltecos.
真的嗎? 來自瓜地馬拉的哪個地方?
¿De verdad? ¿De qué parte de Guatemala?
來自安提瓜。
De Antigua.
| ← 上一課:課程 A0003 | ↑ 當前:課程 A0004 | ↑↑ 索引:西班牙語課程 | 下一課:課程 A0005 → |