跳轉到內容

德文郡手稿/The knott whych ffyrst my hart dyd strayn /

來自華夏公益教科書

簡介  |  貢獻者  |  文字介紹
德文郡手稿
參考書目 A-M  |  參考書目 N-Z  |  編碼材料

So vnwarely was never no man cawght / Yff fansy wuld favour
德文郡手稿 33r
德文郡手稿 33v
德文郡手稿 32v

f. [32v] 
f. [33r] 

1    The knott whych ffyrst my hart dyd strayn /
2   {{s}8}{{th}+t+}  Whan that yowrservannt I be cam /
3    doth bynde me styll for to Remayne /
4    all was yowr owne as nowe I am /
5    And yff ye fynde that{{th}+t+}I do ffayn /
6    with{w+t+} Iust Iudgement my selffe I dam /
7    to haue dysdayn /

8    Iff other thowght in me do growe /
9    butt styll to love yow stedefastly /
10    if that{{th}+t+} the profe do nott well showe /
11    that I am yowrs1Assueredly /
12    lett euery welth turne me to woe
13    And yow to be contynually /
14    My chefest foo /

15    Iff other love or newe request /
16    do cesse my hart but only thys /
17    or yf with{w+t+}in my weryd brest /
18    be hyd one thowght that mene Amys /
19    I do desyer that myne vnrest /
20    may styll encrease and I to y mysse /
21    that I love best /

22    Yff in my love ther be one spott /
23    off false deceyte or doblenes /
24    or yff I mynd to slypp thys knott /
25 by want of fayth or stedefastnes /
26    lett All my sorowys be forgott /
27    And when I wuld haue cheefe redresse
28    Esteme me nott

29    But yff that{{th}+t+} I consume in payn /
30    with{w+t+} burnynge syghes & fervent love /
31    And daly seke non other gayn /
32    {es}{w+t+} but with my dede thes wurdes to prove
33    me thynke off Ryght I shuld optAyne
34    that ye wuld mynde for to remove
35    yowr gret dysdayn s

f. [33v] 

36    And for the ende off thys my songe /
37    vnto yowr handys I do submytt /
38    my dedly greff and payns so stronge /
39    whych in my harte be fermly shytt
40    And when ye lyst redresse my wronge
41    syns well ye knowe this{{th}+is+} paynfull fytt
42    Hath last to longe

註釋和解釋

[編輯 | 編輯原始碼]

     1. 措辭很有共鳴。

歸因於托馬斯·懷亞特爵士,[1] 這首詩的完整版本由H4 錄入,描述了說話者在愛情方面堅定不移的理由。任何表現出猶豫、不忠或欺騙的行為都會理所當然地遭到愛人輕蔑,而說話者的忠誠卻得不到回報。 H3 也在"The knot which fyrst my hart did strayn" (23r-23v) 上抄寫了這首詩的完整版本,並在"The knot which fyrst my hart dyd strayn" (22v) 上抄寫了節選。

參考文獻

[編輯 | 編輯原始碼]


文字註釋

[編輯 | 編輯原始碼]

對照文字

[編輯 | 編輯原始碼]

DBla21, LDev032, LDev037

1 The knott whych ffyrst] the that furst DBla21 knott] knot LDev037 LDev034 whych] which LDev037 LDev034 ffyrst] fyrst LDev037 LDev034 dyd] did LDev037 strayn /] strayn LDev037 LDev034 DBla21
2 Whan] whan LDev037 when DBla21 yowr] your LDev037 LDev034 thy DBla21 servannt] saruant LDev037 sarwant LDev034 servant DBla21 be cam /] becam LDev037 LDev034 DBla21
3 doth] Doth LDev037 bynde] bynd LDev037 LDev034 DBla21 Remayne /] remain LDev037 Remain LDev034 remayn DBla21
4 all was] always DBla21 was] wais LDev034 yowr] yor LDev037 yowr owne as nowe I am /] LDev034 owne] own DBla21 nowe] now LDev037 DBla21 am /] am LDev037 DBla21
5 And yff ye] and if you LDev037 And yff ye fynde that I do ffayn /] LDev034 And yff ye fynde] & yff ye fynd DBla21 fynde] fynd LDev037 ffayn /] fayne LDev037 fayn DBla21
6 with Iust Iudgement my selffe I dam /] LDev034 Iudgement] Iugement LDev037 judgment DBla21 selffe] self LDev037 DBla21 dam /] dam ene LDev037 dam DBla21
7 to] To LDev037 to haue dysdayn /] LDev034 dysdayn /] Dysdain LDev037 dysdy wyth desdayne DBla21
8 Iff] If LDev037 Iff other thowght in me do growe /] LDev034 Iff other thowght in] yf thowght In DBla21 thowght] thought LDev037 in] In LDev037 do] doo LDev037 growe /] groo DBla21 LDev037
9 butt] bot LDev037 but DBla21 butt styll to love yow stedefastly /] LDev034 styll] styl LDev037 to] too LDev037 love] lov LDev037 loue DBla21 yow stedefastly /] the you stedfastly DBla21 youe stedfastlye LDev037
10 if] yf LDev037 如果證明不能很好地顯示 /] LDev034 如果 /] yff DBla21 證明] proff LDev037 證明 DBla21 做] doo LDev037 不] not LDev037 不好地顯示 /] 不顯示 DBla21 顯示 /] shoo LDev037
11 我是你的人,堅定不移 /] LDev034 你的人] yours LDev037 堅定不移 /] Asorydly LDev037 assuerydly DBla21
12 讓] let LDev037 讓所有財富都讓我痛苦] LDev034 每個] eure LDev037 財富] wellth LDev037 讓我痛苦] 所有我的快樂都讓我痛苦 DBla21 痛苦] woo LDev037
13 還有你] and yov LDev037 還有你,永遠] LDev034 永遠] to beontynually DBla21 永遠] contunvally LDev037
14 我] my LDev037 DBla21 我最大的敵人] LDev034 最大] chefyst DBla21 敵人] f DBla21 ffoo LDev037
15 如果] If LDev037 如果其他愛情或新的請求] LDev034 如果其他愛情或] yff other thoht or DBla21 愛情] low LDev037 新] new LDev037 DBla21 請求] request DBla21 請求 LDev037
16 做] doo LDev037 做讓我停止心動,除了這個] LDev034 停止] cese LDev037 sese DBla21 這個] thys DBla21 這個 LDev037
17 或者如果在我疲憊的胸膛] LDev034 或者如果在我] & yff wythIn DBla21 如果] if LDev037 胸膛] brest LDev037 DBla21
18 隱藏一個想法,意味著不友善] LDev034 一個] on LDev037 DBla21 想法] thought LDev037 不友善] amys LDev037 DBla21
19 我渴望我的不安] LDev034 我的] myn LDev037 我的不安] my nrest DBla21 我的不安 LDev037
20 可能] may LDev037 可能一直增加,而我越來越失去] LDev034 增加] encrese LDev037 增加,而] Incres & DBla21 失去] mys LDev037 DBla21
21 我最愛的] LDev034 愛] lov LDev037 愛] loue DBla21 最愛的] best LDev037 DBla21
22 如果在我的愛裡] If In my low LDev037 如果在我的愛裡有一個汙點] LDev034 如果在] yff DBla21 愛] loue DBla21 那裡] DBla21 一個汙點] hyd on spoot DBla21 一個汙點 LDev037
23 的] of LDev037 的虛假欺騙或雙重性] LDev034 虛假] fals DBla21 欺騙] desaytt LDev037 欺騙 DBla21 或] & DBla21 雙重性] dobylnes LDev037 dublylnes DBla21
24 或者如果我打算解開這個結] LDev034 或者如果] if LDev037 解開] slyp LDev037 DBla21 這個] the DBla21 結] knot LDev037 knoot DBla21
25 由] be LDev037 由缺乏信仰或堅定] LDev034 的] off DBla21 信仰] faithe LDev037 堅定] stedfastnes LDev037 DBla21
26 讓] let DBla21 讓所有我的悲傷被遺忘] LDev034 所有] all DBla21 LDev037 悲傷] servys DBla21 sarwyce LDev037 遺忘] for gott LDev037 forgoot DBla21
27 而且] & DBla21 而且當我想要主要的補救] LDev034 想要] wold LDev037 DBla21 主要] chefe LDev037 sefe DBla21 補救] Redres LDev037 redres DBla21
28 估計] Estem LDev037 估計 DBla21 不要估計我] LDev034
29 但是] but DBla21 但是如果] What if LDev037 但是如果我消亡在痛苦中] LDev034 在] In DBla21 痛苦中] In paine LDev037 痛苦中 DBla21
30 用] of LDev037 用燃燒的嘆息和熱烈的愛] LDev034 燃燒] burinngburning LDev037 燃燒 DBla21 和] and LDev037 熱烈] farvent DBla21 愛] lowe LDev037 愛] loue DBla21
31 而且每天尋求其他收益] LDev034 而且每天] and dyly DBla21 其他] no nother LDev037 收益] gayne LDev037 收益 DBla21
32 但是] bot LDev037 但是用我的死亡來證明這些話] LDev034 用] wyth DBla21 死亡] ded LDev037 死亡] dedes DBla21 這些話] wordes LDev037 DBla21 證明] prow LDev037 證明 DBla21
33 我認為] methink LDev037 我認為應該獲得] e thynkes DBla21 我認為應該獲得] LDev034 的] of LDev037 正確] ryght LDev037 yght DBla21 獲得] optayn LDev037 obtayn DBla21
34 你應該想要消除] LDev034 應該] wold LDev037 應該 DBla21 想要] mynd LDev037 DBla21 消除] remoue DBla21
35 你的] your LDev037 DBla21 你的巨大蔑視] LDev034 蔑視] desdayn LDev037
36 而且] And LDev037 而且為了這首歌的結束] LDev034 而且為了] and nend DBla21 結束] end of LDev037 歌曲] song LDev037 DBla21
37 獻給] wnto LDev037 獻給你的手] In to DBla21 獻給你的手] LDev034 你的] your LDev037 手] handes LDev037 DBla21 做] doo LDev037 提交] submit LDev037 提交] submytt DBla21
38 我] the DBla21 我致命的悲傷和強烈的痛苦] LDev034 悲傷] grefe DBla21 和] the DBla21 痛苦] payn DBla21 強烈] strong LDev037 DBla21
39 哪個] Whych LDev037 哪個] wych DBla21 哪個在我的心中牢牢鎖住] LDev034 在] In DBla21 心中] hert LDev037 心中] hart DBla21 牢牢] fyrmly DBla21
40 而且] and LDev037 DBla21 而且當你想要糾正我的錯誤] LDev034 糾正] redres LDev037 DBla21 我的] me LDev037 錯誤] wrong LDev037 wrog DBla21
41 既然] sens LDev037 DBla21 既然你非常瞭解這種痛苦的病痛] LDev034 瞭解] know LDev037 knoo DBla21 這個] thys DBla21 痛苦] paynfyll DBla21 病痛] syghteffytt LDev037
42 已經] hath DBla21 已經持續太久] LDev034 太] tto LDev037 太久] long LDev037 l DBla21

華夏公益教科書