亨利八世歌詞/我讚美愛情 (匿名,始句)
[ff. 41v-42r]
我讚美愛情
“我讚美愛情”作為始句出現在H中,包含三個聲部。前兩個聲部有一個小型的裝飾大寫字母,高度佔一個空格(第二個聲部有少量擦除痕跡),而第三個聲部則使用了一個大型的初始塊字母,跨越了音樂規則和下方空格(與手稿中的大多數塊字母相同)。在音樂符號中留給文字的空間很小。“我讚美愛情”在手稿的目錄中被列為第32個作品。
“我讚美愛情”也出現在B78.B.17 (f. 160r; 僅文字), BQ16 (ff. 138v–139r), Di517 (f. 2r), FlP27 (f. 41v), Li529 (f. 1r, f. 5r), LLa380 (f. 242v), P2973 (ff. 23v–24r), P15123 (ff. 21v–22r), PBCan (ff. 89v–90r), PBJard (f. 71v; 僅文字), PBS07 (I #12, II #8), Pe431 (ff. 75v–76r), Ps1144 (61–5), RG27 (ff. 59v–60r), S/P (h8v-h9r; o1v-o2r), SAM (f. 118v), W287 (ff. 37v–38r), WLab (h31v–32r), 以及其他地方(參見 Fallows,目錄)。完整文字出現在B78.B.17, LLa380, P2973, PBJard, S/P, W287,和Wlab中。始句和部分文字出現在BQ16, Di517, FlP27, Li529, P15123, PBCan, PBS07, Pe431, Ps1144,和SAM中。
LLa380中的文字如下
我讚美愛情,我的心上人,
為了征服歡樂,
在這個夏天我會很幸福,
如果我能實現我的夢想,
如果有人輕視我, 5
應該原諒我,
我讚美,
我覺得這是 languise(譯註:法語,指憂鬱或傷感),
誰也沒有,就應該被排除在外,
而且不被任何人尊重。 10
一點也不對,當我觀察時,
我讚美,
這首作品被重新印刷在 Stevens(MCH8 31),Atlas(編輯),以及其他地方。它被索引在 Fallows(目錄 195–8),以及其他地方。