亨利八世歌詞/勿讓年輕之人 (未署名)
外觀
< 亨利八世歌詞
[ff. 87v-88r]
| 早期現代英語 | 現代英語 |
| Let not vs that yongmen be | 不要讓我們這些年輕人 |
| frome venus ways banysht to be | 從維納斯之道被放逐 |
| thow that age with gret dysdayne | 雖然那個時代懷著極大的蔑視 |
| wold haue yough loue to refrayn | 想要抑制青春的愛情 |
| In ther myndes consyder thei must | 他們在心中必須考慮 |
| how thay dyd in ther most lust. | 他們在最放縱的時候是如何做的。 |
| For yf thay war in lyk case. | 因為,如果他們處於同樣的境地 |
| And wold then haue goten grace. | 並且當時想得到恩典。 |
| Thay may not now than gaynesay. | 他們現在就不能否認 |
| That which then was most their Ioy. | 那當時帶給他們最大快樂的東西。 |
| Wherfor indede the trouth to say. | 因此,事實上,實話實說 |
| It ys for yough the metest play. | 最適合青年人的遊戲。 |
這首歌詞非常明顯地屬於亨利八世教義歌詞的風格,無論是騎士風格還是其他風格,它都利用了亨利作品中常見的意象——青春、老年和蔑視——來鼓勵年輕男子追隨他們這個時代的愛情之道。
- 2 venus 參見亨利的“Thow that men do call it dotage”(H 44.4)。
- 3 age 參見亨利其他歌詞。dysdayne 參見亨利的“Whoso that wyll all feattes optayne”(H 28.2,4,8,11,14)以及其他地方;參見上述歌詞第二行的註釋。
- 4 yough 參見亨利其他歌詞。loue to refrayn 參見亨利的“Lusti yough shuld vs ensue”(H 61.5)。
- 5–6 參見亨利“Though sum saith that yough rulyth me”(H 51.6–8)中的詩句“I pray you all that aged be. / How well dyd ye yor yough carry. / I thynk sum wars of ych degre”。
- 6 most lust 最大的活力。
- 7–8 case . . . grace 參見亨利“If love now reynyd as it hath bene”(H 38.11–2;另請參閱註釋)中的謎語。
- 9 than 然後。
- 12 metest 最適合(OED “meet” a 3)。
第一節是通體式,其餘文字為下襯式。在每一個文字見證中,每節的最後兩行也被重複在每節的第二行之後。第四個聲部的第一個字母“L”沒有用大寫字母表示。雖然在H中沒有署名,但它完全符合亨利八世的風格,並且包含了許多他自己的歌詞的回聲;正如史蒂文斯所指出的,它包含了“其他騎士‘教義’歌曲中的自我辯護的語氣”(Stevens M&P 415;另請參閱Robbins Index & Suppl. 1866.5)。“Let not vs that yongmen be”在H的目錄中被列為第九十七部作品。
這首作品被索引在Robbins Index & Suppl. 1866.5、Boffey和Ringler MS TM886中。在Chappell Acount 375、Chambers Lyrics 68、Chambers Verse 42–3、Flügel Anglia 248、Stevens M&P 415和Stevens MCH8 63中被轉載。
H1,2,3,4 (ff. 87v–88r, ll. 1–6 H2,3,4).
- 1 not vs] vs H3
- 2 banysht to be] banysht to be banysht to be. H1,2, banysht to be banysht to be H3,4
- 4 loue to refrayn] loue to refrayn loue to refrayn. H1,, loue to refrayne loue to refrayne. H2, loue to refrayne. loue to refrayne. H3, loue to refrayne. H4
- 6 lust^] lost. H4