法語 › 四級課程 › 過去分詞與 avoir 的一致 · Accord du participe passé avec avoir
外觀
以助動詞 avoir 為輔助動詞的過去分詞有時與動詞的直接賓語在性數上保持一致,具體取決於直接賓語的位置
- 如果直接賓語出現在過去分詞之前,則過去分詞必須與賓語保持一致。
- 如果直接賓語出現在過去分詞之後,則過去分詞不與賓語保持一致。
- J'ai tué la vache que l'on m'a donnée
- (賓語 vache 出現在動詞 a donné 之前,因此過去分詞需要加一個 -e 來與陰性詞 vache 保持一致)
- On m'a donné la vache.
- Nous avons vu de belles filles
- Les filles que nous avons vues étaient belles.
- Le, la 和 les 都是直接賓語代詞,me, te, vous 和 nous 在直接使用時也是直接賓語代詞 (例如 Je l'ai mangé, tu m'as aimé - 因為它們的意思是 J'ai mangé lui, tu as aimé moi - 沒有介詞。)
- 然而,lui 和 leur 總是間接賓語代詞,me, te, nous 和 vous 在間接使用時也是間接賓語代詞 - 介詞的使用,'with you', 'to me' 等等。 (例如 Tu lui as parlé, on m'a donné le pain - 因為這裡的意思是 Tu as parlé à lui, on a donné le pain à moi - 它們不是直接賓語,因為它們前面有 à)
- 注意:對於像 mis 和 appris 這樣的動詞,其詞尾已經是 -s,在變為陰性複數時不需要再加詞尾。因此,我們說 Le fait qu'il a appris, les faits qu'il a appris 但 La chose qu'il a apprise & Les choses qu'il a apprises.
練習翻譯
翻譯以下句子:
- 看看皮埃爾為聖誕節買的衣服,她把它們包起來了。(wrap up = emballer)
- 凱文寫了一封信——他是上週寫的。
- 傑克昨天交的朋友不再喜歡他了。
練習更正
更正以下句子中的語法錯誤
- Les magasins que j'ai visité pour acheter des fringues n'en avaient pas.
- La note qu'il a eu n'était pas bonne, il pensait qu'il a obtenue une note de vingt sur vingt.
- Les chaussures que j'ai acheté sont trop petites. On m'a donnés des chaussures européenes.