冰島語/語法/名詞
冰島語 |
Forsíða | Inngangur | Stafróf og framburður | 01 | 02 | 03 | 04 |
| 附錄: Stórir Bókstafir | Nafnorð | Sagnorð | Óregluleg sagnorð | Lýsingarorð | Atviksorð | Töluorð | Orðtök | Klukkan | 其他: Verkfæri |
名詞
- Nouns
名詞是描述人、地方、事物或概念的詞。
例如
- Sarah ran away.
- Reykjavík is beautiful.
- Cars pollute, but are essential.
- When you are sad, think of good memories.
在冰島語中,名詞與動詞和人稱代詞在英語中的用法類似,帶有詞尾和屈折變化。
在冰島語中,與大多數其他 印歐語系語言 一樣(但英語除外),名詞有性別。名詞可以是陽性、陰性或中性。名詞的性別很少與生物性別有關,除了指代男性或女性的人、動物等的詞之外;指代傢俱等非生物事物的名詞也有性別。名詞的性別通常可以透過其詞尾(或無詞尾)來確定。這不是一個保證的規則,但通常有效。然而,記憶是真正瞭解名詞性別的唯一途徑。
所有名詞都分為“強”或“弱”。這不會影響它們的語義功能;它只會影響它們的詞形變化。
| 性別/強弱 | 強陽性 | 弱陽性 | 強陰性 | 弱陰性 | 強中性 | 弱中性 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 詞尾 | -ur, -ll, 或 -nn
|
-i
|
-ing, -un, 或無詞尾
|
-a, -i
|
無詞尾,或最後一個母音重讀
|
-a
|
| 例子 | hestur, stöll, steinn
|
lampi, nemandi
|
spurning, byrjun, rós
|
taska, fræði
|
hótel, bakarí
|
auga
|
| 意思 | 馬,凳子,石頭
|
燈,學生
|
問題,開始,玫瑰
|
包,研究
|
酒店,麵包店
|
眼睛
|
冰島語中沒有不定冠詞。英語中的 "a" 或 "an" 可以說是“內建”在冰島語名詞中。例如,Hestur 翻譯為 a horse。定冠詞(相當於英語中的 the)在冰島語中可以透過兩種方式形成,要麼在名詞後加詞尾,要麼在名詞前加定冠詞。
定冠詞除了具有英語中的用法外,在冰島語中還用於指代概念。
- skóli(無冠詞):"a school"
- skólinn(帶冠詞)
- "the school"(一所特定的學校)
- "school"(學校的概念)
| 陽性 | 陰性 | 中性 |
|---|---|---|
-(i)nn
|
-(i)n
|
-(i)ð
|
這些詞尾新增到相應性別的名詞末尾。以之前的 hestur 為例,說 "the horse" 就是 hesturinn。如果名詞以非重讀母音結尾,則在新增詞尾之前會從詞尾中刪除 i。例如,herbergi(房間)在加上定冠詞詞尾後變為 herbergið。Bakarí 會變成 bakaríið,因為最後一個母音是重讀的。
如果在形容詞前使用定冠詞,則定冠詞是在字母 h 後加適當的詞尾來形成的(即 hinn, hin, 和 hið)。這種用法主要用於詩歌,在日常對話中很少見。但是,hinn 這個詞也被用作指示代詞,相當於英語中的 "that" 或 "the other"(指兩個物體中的一個)。
與英語一樣,形容詞放在定冠詞之後,名詞之前。
Hið góða bakarí er í Reykjavík.
The good bakery is in Reykjavík.
如果使用詞尾來形成定冠詞,那麼形容詞就放在名詞之後,名詞通常位於句首。
Góði dagurinn er búinn.
The good day is over.
雖然本節是關於名詞的,但請注意 góða 和 góði 的拼寫差異。兩者意思相同,但形容詞也必須根據名詞的性別使用正確的形式。
一些冰島語單詞可以透過字首: -ó 獲得相反的含義
- 與名詞一起
- Vinur ~ Óvinur
- Friend ~ Enemy.
- Veður ~ Óveður
- Weather ~ Bad weather.
- 與形容詞一起
- Skemtilegur ~ Óskemtilegur
- Funny ~ Boring.
- Dýr ~ Ódýr
- Expensive ~ Cheap.