諾維爾/獵犬課 4

內容 – 課 1 – 課 2 – 課 3 - 課 4 – 課 5 - 課 6 – 課 7
每個新詞的第一次出現都以藍色突出顯示(在文字標題中也是)。點選單詞跳轉到其翻譯。然後點選鍵盤上的退格鍵或瀏覽器上的“後退”按鈕返回文字。
李手稿繼續
”甚至當他那個 聖誕節 這天 最少 榮譽 的休戈與五個或六個閒散的同伴前往農場,為了帶走少女,當她的父親和兄弟在外出時。堪德爾把她帶到城堡,把她鎖在最高的一間房間裡,當休戈和他的朋友們整夜都在喝大量的酒,正如他們每晚都在做的那樣。
”少女不斷地發出叫喊和詛咒,它們從下面傳來。最終,因為害怕,她做了一件即使是最勇敢的人也會害怕的事情,她爬到下面,在南牆上的常春藤上爬行。然後她逃進了田野,往家裡跑。後來,休戈讓他的僕人給她送食物和飲料。然後他變得像魔鬼一樣生氣,衝下樓梯,跳上桌子,說他們應該把獵犬放出來追她。休戈跑到房子外面,大聲喊著讓僕人給他的最喜歡的母馬配上馬鞍,讓他們把獵犬放出來。他把少女的手帕給了獵犬,在月光下,他們沿著田野出發。十三個夥伴騎著馬,試圖跟隨休戈和獵犬。”
- a hem – (往)家,回家
- a sur – 到...上(字面意思:到...上)
- agre – 田野
- alkohole – 酒精
- an – 在,在...上(在...旁邊或與...相連)
- aracha – 奪走,拉出
- bravi – 勇敢
- departa – (去)離開
- deve – 應該,應該(助動詞)
- deveni – (去)成為
- diable – 魔鬼
- drinka – (去)喝
- drinke – 飲料
- eku – 出,向外
- eskalere – 樓梯
- ferme – 農場
- finalim – 最終
- for – 離開
- fratro – 兄弟
- fuga – (去)逃跑
- gaste – 客人
- had – 有(過去完成時助動詞)
- hasta – (去)衝,趕
- hedre – 常春藤
- heme – 家
- honorabli – 榮譽
- irati – 生氣
- kam – 作為,比(在比較級之後)
- kaptate – 囚徒,俘虜
- kastelete – 莊園,城堡,小型城堡
- kavala – 母馬
- kavale – 馬
- kelkitem – 有時,有時
- klamado – 喊叫
- klamant(i) – 喊叫
- klefa – (去)鎖
- klima – (去)爬
- kompane – 同伴,夥伴
- kontinua – (去)繼續
- kreska – (去)生長
- kun – 與...在一起
- kurse – (去)跑
- lasa – 讓,允許
- liva – (去)離開
- lune – 月亮
- manjaje – 食物
- maxim bon – 最好(最高階)
- min – 更少(比較級)
- minim – 最少(最高階)
- mure – 牆
- nase-tuke – 手帕
- o – 或
- omni – 所有,每個
- otiosi – 閒散,空閒
- patro – 父親
- per – 透過,藉助,用
- plu – 更多(比較級)
- plu tardim – 後來(副詞)
- por – 為了,為了...,為了...
- prenda – (去)拿
- proba – (去)嘗試,企圖
- sadla – (去)給...配馬鞍
- salta – (去)跳
- seku – (去)跟隨
- senda – (去)傳送
- servere – 僕人
- sub – 在...下面,在...下方
- subu – 向下,向下
- sudi – 南方,南
- superi – 上方
- table – 桌子
- tam – 作為(比較級)
- tam…kam… – 像...一樣...(比較級)
- tand – 然後,當時
- tardim – 晚(副詞)
- timo – 恐懼
- tra – 透過
- vada – (去)去
- vespre – 晚上
- yule – 聖誕節
過去完成時由在動詞的現在時之前放置助動詞 had 構成
- lo had salta a sur li table – 他已經跳到桌子上
副詞由在介詞後新增 -u 構成,如以下示例所示
- lo non es inu – 他不在裡面
- prou (= pro tu) – 因此,由於那個
- anteu (= ante tu) – 以前,在那之前
- durantu – 在那段時間裡,同時
- li hundes kursed eku – 獵犬跑出去(某處)
- exeptu (=exept tu) – 除那個以外
- lo sidad proxim li porte, e lon filia sidad proximu (= proxim lo) –
他坐在門附近,他的女兒坐在他旁邊(= 靠近他)
- lo vadad subu – 他向下走
- les es kunu noktim e jornim – 他們日夜在一起
像without going, before seeing 這樣的英語短語,在諾維爾語中用相應的介詞加不定式(與現在時相同)來翻譯。
me had departa ante vida la – 我離開之前沒有見到她
nus vadad por vida la – 我們去見她
以下示例展示了這種英語結構及其翻譯方式。
- me voli ke vu veni – 我想要你來 (字面意思: 我想要你過來)
如果合理,可以使用具有明確字面意義的介詞。
- la sendad li serveres por porta manjaje – 她派僕人去拿食物
另一個表達不定式短語的方式是在第二個示例中看到的。
- les varta ke me ariva – 他們等我到達 (字面意思: 他們等待我到達)
或者
- les varta men arivo – 他們等待我的到來
其中arivo 是動詞ariva 衍生出來的動詞名詞(到達 或 正在到達)。(這將在第六課中詳細介紹。)
然而,以下語法結構相同,可以使用:
- me voli vun venio – 我想要你來 (字面意思: 我想要你過來).
形容詞和副詞的比較方式如下:
- plu bon kam – 比...好
- tam bon kam – 和...一樣好
- min bon kam – 比...差
- maxim bon ek – 最好的
- minim bon ek – 最差的
- la es li maxim grandi – 她是最大的
- la es plu grandi kam me – 她比我大
- la es tam grandi kam me – 她和我一樣大
- la es min grandi kam me – 她比我小
- la es li minim grandi – 她是最小
- lo kurse maxim bonim ek les – 他跑得最快
- lo kurse plu bonim kam me – 他跑得比我好
- lo kurse tam bonim kam me – 他跑得和我一樣快
- lo kurse min bonim kam me – 他跑得比我慢
- lo kurse minim bonim ek nus – 他跑得最慢
Kam 用在進行比較時,即使英語不使用than。
- me prefera disu kam tu – 我更喜歡這個,而不是那個
翻譯as good as possible 和類似的短語。
- maxim bon posibli
使用詞尾和詞綴將以下諾維爾語詞根詞轉換成相應的英語單詞。
- kun – 一起
- lune – 月球的
- patro – 父母
- maxim – 最大的
- maxim – 最大化
- fratro – 兄弟姐妹
- kavale – 種馬
- bravi – 勇敢
- sub – 向下
- minim – 最小的
- minim – 最小化
- sovaji – 野蠻人
- kunu
- lunal
- patres
- maximal
- maximisa or maximifika
- fratres
- kavalo
- braveso
- subu
- minimal
- minimisa or minimifika
- sovajes
____________________________________________________________________________________
