他加祿語/第 4 課


本課將教你有關他加祿語數字的知識。
這段對話的角色是艾米和馬克。對話將首先用他加祿語,然後在下面顯示英語翻譯。
艾米:馬克,巧克力多少錢?
馬克:只要三個比索。
艾米:好吃嗎?(常見:好吃嗎?)
馬克:是的,而且很便宜。(常見:是的,很便宜。)
艾米:好的,我要買兩個。(常見:好的,給我兩個。)
馬克:給你,艾米。一共六個比索。(常見:給你,艾米。一共六個比索。)
艾米:好的。謝謝,馬克。
馬克:不客氣。
艾米:馬克,巧克力多少錢?
馬克:只要三個比索。
艾米:好吃嗎?
馬克:是的,而且很便宜。(常見:是的,很便宜。)
艾米:好的,我要買兩個。(常見:好的,給我兩個。)
馬克:給你,艾米。一共六個比索。(常見:給你,艾米。一共六個比索。)
艾米:好的。謝謝,馬克。
馬克:不客氣,艾米。
- Magkano:多少錢
- Tsokolate:巧克力
- Tatló:三個
- Piso:比索
- Masaráp:美味的
- Mura:便宜的
- Bíbili:將會買
- Dalawá:兩個
- Salamat:謝謝
- Waláng anumán:不客氣
| 0 = walâ | |
| 1 = isá | 11 = labíng isá |
| 2 = dalawá | 12 = labindalawá |
| 3 = tatló | 13 = labintatló |
| 4 = apat | 14 = labíng apat |
| 5 = limá | 15 = labinlimá |
| 6 = anim | 16 = labíng anim |
| 7 = pitô | 17 = labing pitô |
| 8 = waló | 18 = labing waló |
| 9 = siyám | 19 = labinsiyám |
| 10 = sampû | 20 = dalawampû |
如上所示,他加祿語有 0-10 之間的不同數字詞。要構成 11 到 19 範圍內的數字,在數字前加上字首 labíng-(或在某些情況下為 labin-,沒有 '-g'),並用破折號隔開(或在某些情況下不隔開),如上所示。
大於 19 且末位數字為零的數字使用基數 (0-9) 並新增字尾 -mpû,如果基數以母音結尾,如以下示例所示
- Dalawampû(二十)
- Limampû(五十)
如果基數的末尾字母是 "o",則在新增字尾 -mpû 之前將字母更改為 "u",如以下示例所示
- Tatlumpû(三十)
- Pitumpû(七十)
- Walumpû(八十)
如果基數的末尾字母是子音,則新增連字元 na,並且字尾 -mpû 中的 "m" 被刪除,將 na 合併到字尾中。但是,它仍然拼寫為一個詞,如以下示例所示
- Apatnapû(四十)
- Animnapû(六十)
- Siyamnapû(九十)
大於 20 且末尾數字不為零的數字使用數字的基數形式,但附加一個 at 的縮略形式,at 是他加祿語中的 "和",寫成 't,並用空格隔開,如以下示例所示
- Apatnapú't pitô(四十七)
- Dalawampú't anim(二十六)
- Siyamnapú't siyám(九十九)
當數字達到百位數時,數字會透過刪除最後一個字母並新增字尾 -daán 來修改,如以下示例所示
- Isandaán(一百)
- Limandaán(五百)
但是,也有一些例外情況。對於基數以 "o" 結尾的數字,"o" 會在新增字尾 -daan 之前更改為 "u",如以下示例所示
- Tatlundaán(三百)
- Pitundaán(七百)
- Walundaán(八百)
在基數以子音結尾的數字中,連字元 na 在後綴之前新增。但是,字尾 -daán 會更改為 -raán,如以下示例所示
- Apatnaraán(四百)
- Animnaraán(六百)
- Siyamnaraán(九百)
為了計數千位數,使用 libo 這個詞,意思是 "千"。
- Isáng libo(一千)
- Tatlumpúng libo't apatnaraán at dalawá(三萬四百零二)
為了計數百萬,使用 milyón 這個詞,意思是 "百萬"。
- Isáng milyón(一百萬)
- Apat na milyó't tatlundaá't labíng-anim na libo't siyamnaraán at limá(四百三十二萬九千零五)
除了數字 1,他加祿語序數在大多數情況下是在數字前新增字首 ika-,如以下示例所示
- Ika-apat(第四)
- Ika-limá(第五)
- Ika-pitô(第七)
- Ika-waló(第八)
在某些情況下,在新增字首 -ika 之前,會刪除基數的前兩個字母,如以下示例所示
- Ikalawá(第二)
- Ikatló(第三)
你也可以用字首 pang- 來表示序數,例如
- Pangalawá(第二)
- Pangatló(第三)
數字 1 是一個特例,它寫成 una,來自西班牙語。
對於大於十的數字,ika- 字首與數字的應用方式相同,與通常的方式相同,如以下示例所示
- Ika-labíng apat(第十四)
- Ika-dalawampú't siyám (第二十九)
- Ika-walumpú't waló (第八十八)
在某些情況下,例如建築物或地點的編號以及金融交易,使用西班牙語數字而不是他加祿語數字。
| 0 = sero | |
| 1 = uno | 11 = onse |
| 2 = dos | 12 = dose |
| 3 = tres | 13 = trese |
| 4 = kuwatro | 14 = katorse |
| 5 = singko | 15 = kinse |
| 6 = sais | 16 = disisais |
| 7 = siyete | 17 = disisiyete |
| 8 = otso | 18 = disiotso |
| 9 = nuwebe | 19 = disinuwebe |
| 10 = diyes | 20 = bente |
將以下內容從他加祿語翻譯成英語,以及從他加祿語翻譯成英語.
答案 - 答案:1. 一隻貓,2. 兩隻長頸鹿,3. 五位總統,4. 五百歐元。



