德文郡手稿/我看到變化從那過去
| ←你答應過最愛我 | 沒有藥可以治我的憂愁→ |
f. [40v]
1 我看到變化從那過去
2 你的信仰如何已經失去它的速度
3 但是我 用{w+t+} 耐心讓它過去
4 用{w+t+} 我的筆我寫下這些
5 用視覺的證據展示這一點
6 我看到變化
7 我看到憂鬱的心靈的變化
8 睡眠已拋棄了我的高處
9 看,我如何透過證據發現
10 在變化的火焰中燃燒的信仰
11 再見,我的部分證據不是騙子
12 我看到變化
13 我看到愛情中機遇的變化
14 [d] 愉悅不再能停留
15 我應該尋求進一步的證據嗎
16 不,不,我的信任,因為我已經嘗試過
17 追隨一個錯誤的嚮導
18 我看到變化
19 我看到變化,就像在這個例子中
20 使我從我的憂愁中解脫出來
21 因為現在另一個人佔據了我的位置
22 在我意識到之前,我不知道如何
23 它就這樣發生了,就像你現在聽到的那樣
24 我看到變化
f. [41r1]
25 我看到變化,這是我的機會
26 在懷疑中悲傷,在幻想中希望
27 但既然我的命運如此閃耀
28 現在悔恨將償還你的痛苦
29 再也不相信這樣的人了
30 我看到變化
我 s [] ffynys
1. 頁面的頂部一英寸已被剪下和修復,原始文字丟失,證據是幾個下降字母。同樣,在第一首詩的“ffynys”之前的部分手稿也丟失了,這似乎是重複的負擔,“我看到變化”。
這首詩被認為是 托馬斯·懷亞特爵士 的作品,[1] 由 瑪格麗特·道格拉斯 記錄。詩中的說話者探討了變幻無常的主題,這是彼特拉克詩歌的常見主題。
瑪格麗特·道格拉斯 的筆跡隨著她向下書寫越來越潦草、越來越大、越來越輕。她在 “沒有藥可以治我的憂愁” (41r) 的書寫非常淡,幾乎無法辨認。

